Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Скитальцы Гора
Шрифт:

Дождавшись, когда она закончит, я кивнул на песок. Пленница не дожидаясь второго намёка, согнулась на коленях и ткнулась лбом в песок, положив ладони по обе стороны от головы.

— Спасибо за еду, похититель, — проговорила она.

— А теперь ползи на мои одеяла, — велел я.

— Да, похититель, — отозвалась Ина и, развернувшись, встала на четвереньки, выгнула спину и поползла с приготовленной ей же самой постели.

23. Ренсоводы

— Тсс! — прошипел я, обхватив женское тело рукой и вдавив его в песок. — Тихо!

Из-за густых зарослей ренса до нас доносились мужские голоса.

— Ренсоводы, —

одними губами прошептал я.

Мы даже не видели их. Мы просто лежали на песке, не поднимая голов. Зато хорошо слышали из голоса, пока они проходили мимо нашего острова. Сомневаюсь, что они искали кого-то определённого, скорее это была их обычная охотничья партия или патруль.

— Похоже, прошли, — облегчённо выдохнул я, про себя порадовавшись, что прежде чем лечь отдыхать, я хорошенько замаскировал и нашу лёжку, и плот, и шест, так что, даже выйди ренсоводы на этот островок, они вряд ли бы смогли бы обнаружить наше присутствие там.

В любом случае, я собирался ждать на острове до темноты прежде, чем снова продолжить путь через болота.

24. Подготовка к охоте

— Смотри туда, — прошептал я. — Вон!

— Вижу, — так же шёпотом отозвалась Ина.

Я больше не затыкал ей рот кляпом, и руки женщины теперь были связаны спереди, но притянуты к животу. Как только я счёл, что она достаточно продвинулась в своём служении и дисциплине, то решил, что могу предоставить ей некоторые привилегии. Впрочем, до отмены ремня на шее и верёвки привязанной к плоту, дело пока не дошло, да я и не собирался быть настолько добрым. Кроме того, я пока не счёл целесообразным предоставлять своей пленнице роскошь одежды, впрочем, решись я на это, то вряд ли смог бы предоставить ей что-либо большее, чем шнур на талии и рабская полоса спереди. Такие вещи были само собой разумеющимися для рабыни, никак не для свободной женщины.

— Ты видела её прежде? — спросил я.

— Это — та же самая? — уточнила Ина.

— Да, — кивнул я. — Уверен в этом.

— Я знала о ней по рапортам, — сказала она.

— Но внутри Ты никогда не была, не так ли? — уточнил я.

— Не была, — признала Ина.

— Пойти посмотреть не побоишься? — осведомился я.

— Конечно, нет, — вскинулась она.

Я налёг на шест, разворачивая плот поперёк протоки и направляя его к поросшей ренсом отмели перед песчаным островком.

— Вы убираете поводок? — удивилась женщина.

— Да, — кивнул я, расстёгивая пряжку ремня, и забрасывая его вместе с верёвкой на плот.

— Вы развязываете меня? — ещё более удивилась она.

— Да, — сказал я, и развязал узел у неё на спине, а затем и освободил руки пленницы.

Сделав несколько шагов в сторону брошенной баржи, я оглянулся назад, проверить последовала ли за мной моя подопечная. Не сильно удивившись, обнаружил её фигуру, освещённую лунным светом, стоящую на краю ренсовых зарослей, в которых мы спрятали плот.

— Ну Ты идёшь? — поинтересовался я.

Она не ответила, но даже в лунном свете и в тени ренса было заметно, что её лицо побледнело.

— Ты что, боишься? — спросил я.

— Нет! — дрогнувшим голосом сказала Ина и подошла ко мне.

Через мгновение я уже стоял на корме баржи, и протягивал ей руку, чтобы помочь забраться наверх.

— Жди здесь, — приказал я.

Осторожно ступая на доски палубы, держа перед собой обнажённый меч, я подошёл к двери и заглянул внутрь. Там было пыльно, как и прежде, всё говорило о том, что с того самого штурма

этой баржи солдатами Ара, когда я ещё был в их власти, здесь никого не было. Правда, рассмотреть что-либо внутри трюма удавалось с трудом, лунный свет лишь в некоторых местах, просачиваясь сквозь криво висевшие обветшалые, а местами и просто пробитые, ставни, светлыми пятнами лежал на настиле, позволяя более или менее, увидеть что-то вокруг пятен, но всё остальное помещение тонуло во мраке. Пришлось немного подождать, пока глаза привыкнут к темноте. Постепенно проступили очертания скамей, цепей и прочих принадлежностей, по большей части разбитых. Ничего не изменилось со времени моего последнего посещения. Вложив меч в ножны, я вышел на палубу, где меня ждала Ина.

— Что это за баржа? — спросила она.

— А разве из полученных отчётов, это не было ясно? — поинтересовался я.

— Невольничья баржа, для перевозки рабынь? — уточнила женщина.

— Она самая, — кивнул я.

— Я не хочу входить внутрь, — внезапно отшатнулась она.

— Тем не менее, тебе любопытно, — усмехнулся я.

— Да, но внутрь входить я не хочу, — завила моя пленница, дрожащим голосом.

— Пойдём на нос, — сказал я, беря ее за руку, — к носовому входу.

— Почему? — спросила Ина.

— Просто, обычно именно через него девушек загружают в трюм, — пояснил я и, не выпуская её руки, повёл женщину

— А вот выгрузка, чаще всего, происходит через кормовую дверь, — продолжил я объяснять тонкости работы работорговцев, замершей перед входом пленнице.

— Ты боишься? — осведомился я.

— Да, — призналась Ина.

— Бояться нечего, я даже представить себе не могу, сколько женщин и девушек вошли в эту дверь, — улыбнулся я.

Ина словно приросла ногами к палубе перед комингсом.

— Я боюсь! — дрогнувшим голосом сказала она.

— Входи, — велел я, отпуская её руку.

Женщина всё же переступила порог, сама, без моей помощи. Её маленькие босые ноги, оставили первые следы на пыльном настиле трюма. Изнутри донёсся её тяжёлый глубокий вдох, и я вошёл следом.

— Эта та самая баржа, — сообщил я, — на которой я побывал много дней назад. Это именно в погоне за ней армия Ара больше чем на сотню пасангов углубилась в эти болота.

Женщина так и не сказала ни слова.

— Некоторые считали, что это косианцы провели её сюда, — сказал я, — а затем просто бросили. Но лично я думаю, что, скорее всего, это было изначально оставленное экипажем судно, возможно, несколько месяцев назад, дрейфовавшее в этих протоках по течению.

Набравшись духу, Ина сделала несколько шагов вперёд, по проходу между двумя рядами кое-где сохранившихся скамей расположенных побортно. В пыли за ней оставалась цепочка маленьких влажных следов. Судя по ним, у женщины были высокие своды стоп, что может оказаться полезно, если ей придётся обучаться танцам.

— Можно предположить, — задумался я, — что за прошедшее с того момента, как здесь побывали солдаты Ара, время, баржа, по-видимому, отплыла на многие пасанги от того места. С другой стороны, не исключено и то, что она могла какое-то время, от одного ана до нескольких дней, простоять на мели, а то и не один раз.

Ина замерла в нескольких футах перед первой хорошо сохранившейся скамьёй справа. Женщина стояла, не шевелясь, словно в мгновение ока заледенев.

— Единственное, что можно сказать, более или менее, уверенно, — продолжал рассуждать я, — сейчас, она точно не в том же самом месте дельты, где была в прошлую нашу с ней встречу. Уверен, я бы узнал местность.

Поделиться с друзьями: