Сквозь пространство
Шрифт:
Хоть он и подставил руки под ее спину, Джини застонала от удара, когда они оба оказались на полу, а тело Малкольма навалилось на нее сверху.
Пару секунд она просто тяжело дышала, приходя в себя, а потом стала взглядом обыскивать комнату. Феликс нашелся на полке над дверью.
— Милый, тебе больно? — тихо прошептала она, а потом метнула взгляд на Кэмпбелла, насмешливо приподнявшего брови. Вообще было видно, что вся эта ситуация его забавляет. Еще бы, дали полежать на живой женщине, а не на продвинутой секс-игрушке, что наверняка вошло у него в привычку за не имением дурочек, готовых с ним переспать. — Я разговаривала со своим котом.
Мужчина рассмеялся и поднялся на ноги, подавая руку не на шутку рассерженной Джини. Перестарался, да, но это того стоило. Она так мило морщила нос и шипела, что этим зрелищем можно было любоваться, наверное, вечно. Впрочем, Джини нагло проигнорировала жест доброй воли и примирения, встав самостоятельно и горделиво держа осанку.
— Да ладно тебе! Согласись, куда лучше просыпаться с мужчиной, нежели с котом в обнимку, — злобный прожигающий взгляд, что она метнула, говорил об обратном.
«Да со слизняком приятнее спать, нежели с тобой», — красноречиво читалось на ее лице. Капитан даже как-то обиделся немного. Сравнить его со слизняком могла только старая слишком привередливая дева.
«Пфф, больно надо».
— А вообще-то ты сама всю ночь на меня ноги складывала, я тут не при чем, моя ладонь там оказалась случайно, — он скрестил руки на груди и воззрился на Джини с видом оскорбленной невинности. — Коварная женщина. Сама к себе притащила, на кровать уложила, ногу закинула, а потом, как монашка визжит. Если так противно, могла бы меня на полу кинуть… Ладно, дурацкая шутка вышла, извини. Официальное тебе спасибо за сохранение жизненных функций в моей скромной туше.
В дверь остервенело забарабанили. Да так, словно на борту случилось ЧП, а внутренний сигнал бедствия так и не сработал.
«Кстати, надо попросить Илью еще раз проверить систему оповещения, а то выйдет, как на Далмоне», — заодно подумал капитан, двигаясь к двери.
— Вирджиния Каррингтон, открой немедленно! — знакомый звонкий голосок звучал приглушенно. — Если не откроешь через десять секунд, я собственноручно выломаю твою дверь!
— Хлоя? — неподдельно удивился капитан, оглядываясь на застывшую ученую. — Вы ссорились?
Джини только фыркнула и отрицательно мотнула головой. Но тогда вставал вопрос: зачем пилоту понадобилось с таким рвением биться в ее комнату?
— Отдай нам нашего капитана!
Малкольм даже растерялся, но шлюз-дверь все же открыл. Та отъехала в сторону и явила раскрасневшуюся и растрепанную девочку-пилота. Хлоя удивленно посмотрела на капитана, потом ему за спину на полураздетую ученую и присвистнула.
— Оу, я не… простите. Я просто подумала, — замялась Хлоя, растеряно глядя на кэпа, потом придвинулась и тихо, чтобы ученая не услышала, спросила. — Она что, огрела тебя по голове и утащила в свою пещеру?
Мэл издал сдавленный смешок.
— Нет, ты все не так поняла, — он похлопал по плечу Хлою, — она мне жизнь спасла.
— А? Ооо, типа от спермотоксикоза что ли?
Кэп подавился и закашлялся, страшно глядя на своего пилота.
— Я только что встала, Мэл, пошла за пульт, — быстро начала объясняться перед кэпом девочка. — Как обычно промотала записи с камер в коридоре и увидела, как эта женщина тащит тебя к себе в каюту, всего избитого! Ну, ты сам понимаешь, в нашем положении я сразу подумала…
— Тише! — Мэл быстро закрыл рот Хлое своей ладонью и послал многозначительный взгляд.
Не
хватало еще, чтобы одна пассажирка что-то заподозрила. А зная ее умственные способности, кэп понимал, что любой намек, и мисс Каррингтон начнет рыть в нужном направлении.— Я чудесно провел время, детка. Увидимся за завтраком, — быстро бросил капитан и ретировался от запущенной в него подушки, прихватив Хлою с собой.
Глава 11
— Вы настоящий идиот, капитан Кэмпбелл, — бурчал его друг и корабельный доктор Джереми. — Меня достало твое наплевательское отношение к собственному здоровью! Я тебе говорит про таблетки? Говорил. Ты меня послушал? Нет, не послушал. Вот и получил. Если бы не мисс Каррингтон, то умер бы от анафилактического шока! Как же меня достало, — в сердцах бросил он, оглядывая все еще не сошедшую легкую сыпь на шее капитана, — то ты сожрешь какую-то чейяньскую гадость, а потом твой организм стоит на грани обезвоживания, то ломаешь конечности в ваших вылазках, то притаскиваешь в своем теле пули, оставленные долбаными федералами, сколько уже можно так себя не любить?!
— Кхм…
Кэп строго поглядел на медика, и тот осекся, понимая, что их разговор вовсе не приватный, и все находящиеся в столовой пассажиры примолкли, слушая гневные изречения бортового доктора. Про федералов и всевозможные перестрелки он сказал зря. Сидящая рядом Нариса, смущенно кашлянула и слегка отодвинулась. Шен на другой стороне стола уронил лицо в ладони и, скорее всего, тихо выругался.
Смущенный медик встал и, закрыв иглу колпачком, спрятал шприц в широкий карман рабочего халата. От сделанной инъекции гормонального антигистаминного препарата, призванной снять остатки аллергии, Мэлу почти сразу стало лучше.
— Через час жду всех у себя, — сказал Джер, переминаясь с ноги на ногу. — Будем проводить стандартную вакцинацию «Корусом». Те, кто откажется от данной процедуры, по инструкции на время высадки и проведения операции будут изолированы от остальных. Всем приятного аппетита, — Джер шмыгнул носом и заторопился выйти из столовой, где повисла тяжелая тишина, в коридор, но ступив шаг, обернулся, серьезно посмотрев на Джини. — Вы большая молодец, Вирджиния. Затолкать таблетки в человека с признаками асфиксии и дождаться положительного эффекта — большая удача. Капитан, ты должен быть ей благодарен.
Мужчина быстро вышел и направился в сторону своего рабочего места.
— Что ж, — прервал вновь установившуюся тишину кэп, — я уже говорил это лично, но и сейчас не постесняюсь повторить: спасибо вам, мисс Каррингтон, за оказанную помощь. Мне повезло, что глубокой ночью меня все же услышали и оказали помощь. Так что знайте, этот стакан чудесного восстановленного молока я пью за вас.
— Да, не каждая решится этого грубияна к себе в каюту ночью тащить, — философски заметила Хлоя, задумчиво теребя яичницу на своей тарелке.
Шен присвистнул и хохотнул.
— То-то ты Мэл такой счастливый, — наемник закинул в рот кусок хлеба и запил его кофе. — Красотка ночью в каюту затащила, уважила… спасла от страшной смерти.
Нож с мелкими крошками яичного белка воткнулся у только-только поставленной руки с кружкой кофе. Шен от неожиданности даже взвизгнул.
— По-моему, весьма некрасиво обсуждать все на людях, тем более лживо перековеркивая доступные факты, — спокойно проговорил Малкольм, глядя прямо в глаза подчиненному, тот сглотнул, поняв, что собственный язык опять завел его не в ту степь. — Тем более это не твое дело.