Сладкие папики
Шрифт:
— В прошлый раз, когда ты сказал это, ты сломал мои яичники.
Мои яйца сжались от воспоминаний. Я рассмеялся.
— Да, так и было.
Двери открылись, этаж был заполнен людьми: люди в наушниках, люди в стеклянных конференц-залах, люди, занимающиеся своими делами повсюду. Занимающиеся моими делами.
Девушка быстрыми шагами последовала за мной, прижимаясь ко мне, пока я прокладывал пусть между группами столов. Все смотрели на нас, уставившись любопытными взглядами. Я указал на отдел в углу, подальше от основного этажа. Моя мощная команда, моя группа из девятнадцати человек, которая была занята презентацией
— Итак, это контакт 101, в двух словах. Карл сможет дать вам все остальное. Как раз вовремя. — Он улыбнулся мне.
Головы повернулись, и мои протеже посмотрели на меня, а затем на Кэтти. Я практически слышал, как закрутились их мысли.
Я шагнул вперед и похлопал говорившего по спине.
— Спасибо, Дэн. Прекрасная работа. — Я улыбнулся, глядя на их лица. — Добрый день всем, надеюсь, это было полезно?
Раздался шепот согласия.
— Хорошо. — Я указал на голубоглазую девушку в рваных джинсах, которая так остро ощущала румянец на своих щеках. — Это Кэтти Смит, — представил ее я. — Она присоединится к программе. Надеюсь, вы все окажете ей радушный прием.
Она помахала им и улыбнулась, а они помахали в ответ и обменялись разношерстными приветствиями. Все, кроме одной.
Верити.
Ее лицо было похоже на отшлепанную задницу. Ее плечи были напряжены, глаза сверкали, рот застыл где-то между возмущением и удивлением.
Я не стал тратить время на то, чтобы рассадить группу обратно по местам, а разбил их на пары, чтобы они слушали более опытных звонящих в основном этаже. Я поставил Кэтти рядом с Райаном, нашим самым многообещающим кандидатом, парнем, который в первый же день встал на путь Рокки, и она легко стала его партнером. Я наблюдал, как она расслабилась, выражение ее лица было ясным и дружелюбным.
Она отлично справится. Я чувствовал это нутром.
Я счастливо шел среди группы, когда пара клешней вцепилась в мою руку.
— На пару слов, — сказала Верити. — Сейчас же, Карл. — «Прежде чем я побегу к папочке, как жалкий маленький ребенок».
Верити снова сердито посмотрела на Кэтти, бросая на нее убийственные взгляды, хотя та не обращала внимания, погруженная в свои мысли с наушниками на голове.
— Если ты настаиваешь, — проговорил я. — Показывайте дорогу, мисс Фэверли.
Кэтти
Крепкая ладонь опустилась на мое плечо, и я притворилась удивленной, оглядываясь вокруг, будто он появился из ниоткуда. Будто мои глаза не следовали за ним повсюду, когда тот ходил по комнате, преследуя мужчину, от которого пострадала моя шейка матки, мужчину, который перевел три тысячи на мой банковский счет и его чудовищный член был полностью внутри меня. Мужчину, которого я хотела.
Карл вызывал у меня дрожь, и это была хорошая дрожь. У меня никогда не было большого количества начальников, но, возможно, у меня просто никогда не было правильного босса. Из-за него в моем животе
поселился рой бабочек, который появляется, когда тебе действительно хочется кого-то трахнуть. Словно ты летишь на американских горках.— Мы уходим, — произнес он.
— Сейчас? — Я оглядела всех людей, которые все еще внимательно слушали сквозь свои наушники.
— Сейчас.
Я положила свои наушники на стол.
— Куда мы направляемся?
Карл не ответил, просто пошел дальше. Я пожала плечами и улыбнулась Райану, который был так добр ко мне и дал мне почувствовать себя желанной гостьей.
— Увидимся завтра.
Он показал мне большой палец вверх.
Карл так и не ответил мне ни в лифте по пути вниз, ни на выходе через приемную. Он подождал, пока мы не вернулись в Range и не выехали с парковки.
— Ну? — сказала я. — Куда мы направляемся?
— В город, — просто ответил он.
— Город? В Челтенем?
— Да. Но заедем сначала домой. — Я посмотрела на него, ничего не понимая, а он смотрел прямо на меня, на дырки на моих джинсах. — Какая у тебя есть одежда для офиса? Сколько костюмов?
Я притворилась, будто размышляю над этим, задаваясь вопросом, подойдет ли мне тот старый темно-синий пиджак из моего гардероба.
— У меня есть блузки… юбка или две… брюки, в которых я работаю официанткой…
— Тогда мы едем в город. Заберем Рика по дороге.
Я не удержалась и хихикнула.
— Ты хочешь пройтись со мной по магазинам? Типа как в «Красотке»? — Он не засмеялся. — Что ты собираешься делать? Отправишь меня в один из этих бутиков с высокомерными сотрудниками с горстью помятых банкнот? — Я постаралась подражать Джулии Робертс. — Большая ошибка. Огромная.
Это заставило его улыбнуться, совсем чуть-чуть.
— Ты должна одеваться так, чтобы выглядеть соответствующе, Кэтти.
Я не могла сказать, что действительно купилась на это.
Мы подъехали к дому, Рик уже ждал нас, готовый запрыгнуть на заднее сиденье.
— Привет, красотка. — Он взъерошил мои волосы на подголовнике. — Мы собираемся приодеть тебя. Хорошо, что я буду в качестве ведущего стилиста.
— Продолжай убеждать себя в этом, Рик, — ответил Карл. — Нам нужна деловая, а не модная одежда.
— Модная и деловая, — сказал Рик. — Нам не хотелось бы, чтобы она выглядела как какая-то властная сука из 90-х. Аргх. Нет.
— Я хочу, чтобы она выглядела как серьезный потенциальный продавец. Никакого гребаного горошка, Рик. Никаких неоновых бус и винтажных вырезов. Я, черт возьми, серьезно.
— Ах, рушь все веселье, почему бы и нет? — Но тон Рика был легким. Это заставило меня улыбнуться.
— Я сама могу купить себе одежду, — заметила я. — Вам не нужно этого делать.
— Я знаю, — ответил Карл, но продолжил вести машину.
В бутике я нервничала больше, чем в офисе. Супер безупречные продавцы в модных костюмчиках, и я, выглядящая так, будто меня задом наперед протащили через изгородь, а потом еще раз. У них были яркие белоснежные улыбки, но глаза оставались холодными, взвешивая и оценивая меня и находя меня недостойной. Я чувствовала это.