Сладкие папики
Шрифт:
Мне так много хотелось сказать. Так много вещей, чтобы попробовать посмотреть на все это в перспективе, но решил не делать этого. Девушка была взвинчена и в истерике, слишком взбудоражена, чтобы быть рациональной.
Я не мог вразумить ее, чтобы та пересмотрела свою детскую позицию относительно Кэтти, все было не так просто, но я мог бы постараться помочь ей изменить свое отношение сейчас.
Я взял ее за локоть, поднял на ноги и впервые в жизни обнял Верити Фэверли за плечи, пока она плакала.
— Никто не может быть лучше других, — сказал я. — Мы все просто люди.
— Она…
— Она,
Та покачала головой.
— Это не так. Она хочет забрать все мои вещи, и моего отца тоже.
Я улыбнулся.
— Я точно знаю, что это неправда, — проговорил я. — Она просто пытается делать свою работу, чтобы встретиться с тем парнем, заклинателем лошадей, точно так же, как и ты.
— Как скажешь, — сказала она. — Ты тоже любишь ее. Это же очевидно. Ты не можешь перестать пялиться на нее. — Ее губы снова дрогнули. — Даже геи любят идеальную маленькую Кэтти.
Я не стал ничего объяснять или отрицать, просто вздохнул и обнял ее чуть крепче.
— Я помогу, — предложил я. — В понедельник утром мы проведем дополнительную тренировку.
— Проведем тренировку? — спросила она.
— Да. Но это должно прекратиться, вся эта ненависть и горечь, для вас обеих.
— Но она…
— Нет, — ответил я. — Это должно прекратиться. — Я встретился с ней взглядом, заставив ее посмотреть мне в глаза. — Скажи, что попытаешься.
— Я не думаю, что смогу…
— Попытайся, Верити, ты просто должна попытаться. Это все. Просто попробовать. Дать вам шанс.
Несколько долгих секунд она молчала, то хмурясь, то всхлипывая, а потом вздохнула, и ее губы задрожали.
— Хорошо, — согласилась она. — Я попытаюсь. Только убедись, что я продам что-нибудь, чтобы папа не возненавидел меня. — Ее тон смягчился. — Пожалуйста.
Я протянул ей руку.
— Договорились, — сказал я.
Глава 18
Карл
— Ты не собираешься его открывать? — Я кивнул головой в сторону золотого конверта, который она бросила на приборную панель, как ненужную почту.
Кэтти пожала плечами.
— Не знаю. Скорее всего нет.
Я выехал из бизнес-парка и влился в поток. Час пик. Пробка.
— Ты заслужила это, тебе стоит открыть его.
— Мне от него ничего не нужно. Кроме моей поездки к Харрисону Гейблсу. Это единственная причина, по которой я здесь.
— Это единственная причина? — Я стрельнул в нее взглядом с ухмылкой. — Ты хочешь сказать, что не наслаждалась сегодня, хотя бы чуть-чуть? Не понравилось ставить галочки на доске? — Я замолчал. — Разве тебе не нравятся наши короткие обеденные перерывы?
Она фыркнула на меня.
— Ладно, да, я наслаждаюсь некоторыми вещами. Но мне все равно не нужен его дерьмовый конверт.
— Отлично, — сказал я и потянулся, чтобы забрать конверт. — Я оставлю его до понедельника, а потом отдам следующему, кто поставит галочку на доске. —
Она бросила на меня взгляд, и этим все было сказано. Я рассмеялся и кинул его ей на колени. — Открой, — велел я.Кэтти показала язык, а потом вскрыла конверт.
— Ну? — подтолкнул я.
Она бросила его обратно на приборную панель.
— Купон. В какой-то шикарный магазин одежды, который я не посещу никогда за миллион лет.
— Почему нет?
— Это не я.
— Почему нет?
Кэтти пожала плечами.
— Это просто не я. Я не Верити. Я не ношу ничего отполированного, сияющего и напыщенного.
— Ты не напыщенная, — согласился я. — Однако отполированная и сияющая. Тебе ли об этом не знать.
— Спасибо, — улыбнулась она. — Но я все равно не пойду.
Я не стал настаивать, просто улыбнулся про себя, когда та взяла купон с приборной панели и убрала его в сумку.
— Он очень тобой гордится. — Я посмотрел на нее. — Как и я.
— Мне повезло. Мой второй звонок оказался настоящей удачей.
Я покачал головой.
— Нет, совсем не так. Я же слышал.
— Слышал?
— Конечно. — Я протянул руку и сжал ее колено. — Я имею это в виду, Кэтти, я очень тобой горжусь. Тебе тоже стоит.
— Ты помогал мне, — сказала она. — Много. Спасибо.
— Я всем помогаю, но именно ты поставила эти галочки на доске. Ты.
Наконец, впервые после неловкого объятия с отцом она одарила меня настоящей улыбкой. Все началось с ее глаз и дошло до пальцев, сжимающих мои.
— Я сделала это. Я действительно сделала это, не так ли?
— Да, сделала.
— А Верити нет.
Тепло в моем животе обратилось в холод.
— Дело не в Верити, а в тебе.
— Я знаю, — согласилась та. — Но все же. Я сделала, а она нет. Держу пари, она негодует. Держу пари, она не может поверить, что ее идиотка сестра сделала это, а она — нет.
Я поехал вперед, когда сменился свет светофора, обдумывая, что сказать.
— У Верити есть свои проблемы, Кэтти, но я ни на секунду не поверю, что она списала тебя со счетов, как идиотку. Отнюдь нет.
— О, да, — возразила Кэтти. — Это все, что она когда-либо говорила мне. Глупая, жалкая, никому не нужная. Идиотка.
— Многие людей прячутся за фасадом. И чаще всего именно самые неуверенные в себе дают сдачи сильнее всего.
Она рассмеялась.
— Верити?! Неуверенная?! Не может быть. Она настолько самоуверенная, что я удивляюсь, как та просовывает свою маленькую пухленькую головку в дверь.
— Сегодня днем она не казалась такой уж самоуверенной, Кэтти. Она была очень расстроена.
Я наблюдал за ее реакцией, видел, как напряглись ее плечи и сжались губы.
— Хорошо. Может быть, это немного сбило с нее спесь.
— Хватит, — сказал я. — Ты совсем не озлобленный человек. Не позволяй успеху делать тебя той, кем ты не являешься. Ты намного лучше этого.
Кэтти выглядела так, будто я ее ударил.
— Я не… я не… это не то, что я имела в виду… — Она повернулась ко мне. — Это только она, Карл, она делает меня такой. Я не злорадствую. Я никогда не буду злорадствовать.