Сладость горького миндаля
Шрифт:
– Я же велел ему, чтобы он оставался в доме. Не ходить же мне небритым.
– В каком смысле - "оставался в доме"?
– не понял племянника дядя.
Райан зевнул и уточнил:
– Мэтью рассказал вчера, что развлекался в подвале с мисс Ревелл, а Патрик выследил их. Лорример и сказал, что пока гнев мистера Патрика не утихнет, он предпочитает обождать в безопасном месте.
Новость эта порядком повеселила дядю Джо.
– Дьявол!
– глаза Джозефа блеснули смехом, - так вот зачем она туда полезла!
– Было заметно, что известие это ничуть его не шокировало, просто посмешило, однако смех его тут же и смолк. Он вскочил.
–
Райан покачал головой.
– Лорример не знает. Он поздно заметил Патрика, но едва увидел, разумеется, едва штаны натянул - дал стрекача. Шарлотт кинулась следом, а Патрик взревел, как сумасшедший, схватил и кинул в них лампу - дурацкий жест, если вдуматься. Впрочем, чего ещё ждать от Патрика-то? Попал ли он в Шарлотт, или она просто свалилась вниз в потёмках - неизвестно, так ведь и сам Патрик в темноте наступил на старые грабли и получил промеж глаз.
Из глаз Джозефа Бреннана посыпались искры.
– Ха, то-то я смотрю - фингал у него на лбу! На болотах вроде он шишек не набивал, - дядюшка откровенно веселился, даже прихихикивал, - так он, стало быть, даже стреноженный, следил за этой блудливой бестией? Даже не знаю, чего в этом больше - мужества или идиотизма.
– Вот и выследил на свою голову. Но это все зола, а вот кто меня побреет? Я одолжу у тебя Дейвиса, хорошо?
– зевая, спросил Райан дядю.
– Бери. Так Лорример смылся? Я его понимаю. Вообще-то, если красотке приглянулся другой кобель, глупо винить кобеля, но это рассуждение слишком умно для нашего дорогого Патрика, - Джозеф задумался и тут же хмыкнул, на него снизошло новое озарение, - так вот почему он джин-то весь выхлестал! Любовная, стало быть, трагедия.
И Джозеф Бреннан вдруг затянул удивительно красивым баритоном:
– Come away, come away, death,
And in sad cypress let me be laid;
Fly away, fly away breath;
I am slain by a fair cruel maid.
Донован не мог не заметить, что петь мистер Бреннан, бесспорно, умеет, но в самой этой шекспировской песенке шута Фесте, которого Бреннан совсем недаром напомнил Чарльзу, было что-то откровенно циничное и жестокое. Неожиданно песню подхватил Райан - и Донован замер. Голос его был выше и намного сильнее, чем у Джозефа, и звучал столь искренне и страстно, такая надрывная тоска и мучительный надлом в нём проступили, что душу Донована опалило, словно пламенем. Так петь мог только истинный артист.
– Not a flower, not a flower sweet
On my black coffin let there be strown;
На последних словах куплета голоса слились, образовав странный дуэт ангела и дьявола.
– Not a friend, not a friend greet
My poor corpse, where my bones shall be thrown...
– Да, шутки шутками, а бедняге Мэтью не позавидуешь, - бросив драть глотку, философично заметил Джозеф Бреннан.
Райан кивнул.
– Я сказал ему, что не обойдусь без камердинера. Что ему может сделать Патрик, чёрт возьми? Тем более что им теперь и спорить-то не из-за чего.
– Сумасшедший дом, - зевнул теперь Джозеф, которого Райан явно заразил сонливостью.
Дверь распахнулась без стука, на пороге появилась мисс Джейн Лидс.
– Мистер Бреннан! Вас зовёт мисс Элизабет! Скорее!
– Бесс? Что случилось, я же не брит.
– Миледи приказала мне отнести ланч мистеру Патрику, а он не открывает!
– Ну и что? У него была бессонная ночь, я сам
только что проснулся.– Мисс Элизабет очень просила вас прийти.
Дядя и племянник обменялись взглядами.
– Бесс не дура, - грубо обронил Джозеф, - зря звать не станет. Хоть он бутылку высадил...
– Ладно, пошли, где она?
– спросил Райан у Джейн.
– На третьем этаже, мисс ждёт около спальни мистера Патрика Бреннана.
– Пошли, - Джозеф поднялся и первым вышел в коридор.
Глава 18. Клубок дурных страстей.
Подлинные трагедии обычно принимают в жизни
такую неэстетическую форму, что оскорбляют нас
своим грубым неистовством, крайней нелогичностью
и бессмысленностью, полным отсутствием изящества.
Они нам претят, как всё вульгарное.
Оскар Уайльд
Донован устремился за ними вверх по лестнице, даже обогнав мисс Лидс. Мисс Элизабет ждала брата у балюстрады, и Чарльз на минуту залюбовался её хрупкой фигуркой в тёмном платье, на котором белые мраморные балясины проступали строгим контрастом. Она была явно встревожена.
– Он не открывает, Райан, уже час...
Райан Бреннан почесал небритую щеку.
– Он просто спит: Джо говорит, он выпил бутылку джина.
– Когда он пьян, - возразила Бесс, - он всегда храпит, и храп слышен даже на втором этаже.
Райан поджал губы и обернулся к Джозефу.
– А это верно, храпит братец Патрик, как гравийная дробилка.
Джозеф подошёл к двери и резко и отчётливо постучал. Ответом ему была тишина. Бреннан дёрнул за ручку, но дверь была на запоре.
– А как он успел запереться, тут же Фокс был? И что делать? Не ломать же...
– Джо был в растерянности, которая, однако, прятала немалое раздражение.
– Если окажется, что он просто свалился с кровати и дрыхнет...
– Это уже случалось, - пробормотала, подтверждая его слова, мисс Лидс, - но он и под кроватью храпел.
Джозеф Бреннан вздохнул.
– А где ключи?
– Мистер Патрик потерял свои в пабе, я отдала ему запасные, а других у нас нет. Сам он заперся изнутри.
Райан Бреннан, всё ещё сонный и вялый, обернулся к Джейн.
– Сбегай к Фоксу, пусть придёт с ломом или кочергой. Надо отжать дверь.
Девица исчезла.
– Если он закрыл на два оборота, ригель замка не вытащить, не сломав дверь к чёрту, - проинформировал племянника дядюшка.