Славяне: от Эльбы до Волги
Шрифт:
Далее византийские послы «ждали, покуда Аттила проехал вперед; потом продолжили свой путь за ними вместе со множеством народа. Переехав через некоторые реки, мы прибыли в одно огромное селение, в котором был дворец Аттилы. Он был, как уверяли нас, великолепнее всех дворцов, какие имел Аттила в других местах. Он был построен из бревен и досок, искусно вытесанных, и обнесен деревянной оградой, более служащей к украшению, нежели к защите. После дома царского самый отличный был дом Онигисиев, также с деревянной оградой; но ограда эта не была украшена башнями, как Аттилина. Недалеко от ограды была большая баня, построенная Онигисием, имевшим после Аттилы величайшую силу между скифами. Он перевез для этой постройки каменья из земли Пеонской (вероятно, из Нижней Паннонии в междуречье Саввы и Дравы. – Ю.Д.); ибо у варваров, населяющих здешнюю страну, нет ни камня, ни леса. Материал же этот употребляется у них привозной. Архитектор, строивший баню, был житель Сирмия (совр. Сремской Митровицы. – Ю.Д.), взятый в плен скифами. Он надеялся получить свободу в награду за свое искусство, но вместо того был подвергнут трудам более тяжким,
Из этих описаний можно только предположить, что местопребывание Аттилы было где-то на равнинной части территории современной Венгрии.
В приведенном описании путешествия Приска упоминается напиток медос, в котором, естественно, можно узнать напиток из меда. Вот на использовании этого слова «медос» многие исследователи делают вывод, что посольство византийцев встретило славян. Действительно, у всех славянских народов продукт, производимый пчелами, называется медом, но ведь на современном греческом языке мед – это , на венгерском – mez, на немецком – met, на латинском – mel. В этимологическом словаре русского языка М. Фасмера, кроме написания слова «мед» на славянских языках, приводится: medus на литовском и латышском языках, meddo на древнепрусском языке, madhu на древнеиндийском языке. При этом хмельной напиток на греческом языке – . Мед был одним из первых продуктов питания, который научился добывать первобытный человек, так что у индоевропейских народов это слово имеет общее происхождение. Делать же выводы о том, что посольству византийцев встретились славяне на основании одного этого слова – явное преувеличение. Тем более что у римлян было принято вместо сырой воды употреблять теплую воду, смешанную с вином и медом. Не стоит предполагать под напитком медос русскую медовуху или ставленый мед. Ведь на пиру у Аттилы и хозяева, и гости употребляли вино, а о напитке медос ничего не говорится.
Приск дает некоторое представление о языках, на которых общались подданные Аттилы. При ожидании Приском приема у гуннского вельможи Онигисия он встретил одного византийца, ставшего рабом у гуннов. Вот как Приск описал эту встречу:
«…подходит ко мне человек, которого, судя по скифскому платью, принял я за варвара. Он приветствовал меня на эллинском языке, сказав мне: „“ (радуйся, здравствуй!). Я удивился тому, что скиф говорит по-эллински. Скифы, будучи сборищем разных народов, сверх собственного своего языка варварского, охотно употребляют язык гуннов, или готов, или же авсониев в сношениях с римлянами; но нелегко найти между ними человека, знающего эллинский язык, исключая людей, уведенных в плен из Фракии или из приморской Иллирии. Но таких людей, впавших в несчастие, легко узнать по изодранному платью и по нечесаной голове; а человек, с которым я говорил, казался скифом, живущим в роскоши, одет был очень хорошо, а голова острижена была в кружок. Ответствуя на его приветствие, я спрашивал его, кто он таков, откуда пришел в варварскую страну и почему он предпочел скифский образ жизни прежнему. Он спросил меня, зачем я любопытствую это знать. „Эллинский язык, которым ты говоришь, – сказал я ему, – возбуждает мое любопытство“. Тогда он, засмеявшись, сказал мне, что он родом грек; что по торговым делам приехал в город Виминаций, лежащий в Миссии при Истре, что он жил очень долго в этом городе и женился там на богатейшей женщине, но лишился своего счастья, когда город был завоеван варварами; что бывшее у него прежде богатство было причиной, что при разделе добычи он был предпочтительно отдан Онигисию, ибо взятые в плен богатые люди доставались на долю, после Аттилы, скифским вельможам, имеющим большую власть. Впоследствии, – продолжал он, – я отличился в сражениях против римлян и против народа акациров, отдал своему варварскому господину, по закону скифскому, все добытое мной на войне, получил свободу, женился на варварке и прижил детей. Онигисий делает меня участником своего стола, и я предпочитаю настоящую жизнь свою прежней, ибо иноземцы, находящиеся у скифов, после войны ведут жизнь спокойную и беззаботную: каждый пользуется тем, что у него есть, ничем не тревожимый; тогда как живущие под властью римлян во время войны бывают легко уводимы в плен, потому что надежду своего спасения полагают на других, так как они не все могут употребить оружие по причине тиранов» (86, 486).
Это очень важная информация! Во-первых, под именем скифов Приск представляет все народы, подчиненные гуннам, т. е. ираноязычные, германоязычные, кельтоязычные, тюркоязычные, включая угро-финнов. При этом они, кроме собственного языка, могут общаться на языке гуннов, своих хозяев, на языке готов, предыдущих хозяев, а вдобавок с римлянами могли разговаривать на латинском языке (Авсонией, или Авзонией называлась Италия по имени первого царя этой страны Авзона, якобы сына Одиссея и Цирцеи). Во-вторых, раб у гуннов мог участвовать в военных действиях, добыть в них трофеи, если, конечно, повезет, и выкупить на эти трофеи себя у своего хозяина.
Далее Приск описывает свое посещение двора Аттилы, представляя быт и нравы царского дома. «Я пошел ко двору Аттилы с подарками для его супруги. Имя ее Крека. Аттила имел от нее трех детей, из которых старший был владетелем акациров и других народов, занимающих припонтийскую Скифию. Внутри ограды было много домов: одни выстроены из досок, красиво соединенных, с резной работой; другие из тесанных и выровненных бревен, вставленных в брусья, образующие круги; начинаясь с пола, они поднимались до некоторой высоты. Здесь жила супруга Аттилы; я впущен был стоявшими у дверей варварами и застал Креку, лежащую на мягкой постели. Пол был устлан шерстяными коврами, по которым ходили. Вокруг царицы стояло множество рабов; рабыни, сидя на полу, против нее, испещряли разными красками полотняные покрывала, носимые варварами поверх одежды, для красы. Подойдя к Креке, я приветствовал ее, подал ей подарки и вышел. Я пошел к другим палатам, где имел пребывание Аттила; я ожидал, когда выйдет Онигисий, который уже находился внутри дворца.
Я стоял среди множества людей; никто мне не мешал, потому что я был известен стражам Аттилы и окружающим его варварам. Я увидел, что идет толпа; на том месте произошел шум и тревога, в ожидании выхода Аттилы. Он выступил из дому, шел важно, озираясь в разные стороны. Когда, выйдя вместе с Онигисием, он остановился перед домом, многие просители, имевшие между собой тяжбы, подходили к нему и слушали его решения. Он возвратился потом в свой дом, где принимал приехавших к нему варварских посланников» (86, 493).И здесь Приск предоставляет важную информацию о том, что царская семья и приближенные Аттилы не жили в шатрах и кибитках. Более того, если переводчик правильно перевел, Аттила жил во дворце. Дело в том, что на греческом языке дворец – это , т. е. палаты. Переводчик употребил в одном предложении и дворец, и палаты. Дворец Аттилы и другие постройки царского двора были деревянными, одни из бревен, другие из досок. Это означает, что сами ли гунны или так называемые скифы, а скорее всего, рабы, умели обращаться не только с топором, но и с продольной пилой, без которой ствол дерева на доски не распилишь. Быт и нравы гуннов в этом описании очень схожи с аналогичными, принятыми на Руси вплоть до XVIII в. Но вряд ли гунны были знакомы в V в. с таким народом.
Далее Приск пересказывает свой разговор с представителями посольства к Аттиле от Западной Римской империи, в котором один из римлян по имени Ромул, может быть, с некоторым преувеличением, поведал о владениях Аттилы и его замыслах по расширению границ своей империи.
«Никто из тех, которые когда-либо царствовали над Скифией, говорил Ромул, или над другими странами, не произвел столько великих дел, как Аттила, и в такое короткое время. Его владычество простирается над островами, находящимися на Океане, и не только всех скифов, но и римлян заставляет он платить себе дань. Не довольствуясь настоящим владением, он жаждет большего, хочет распространить свою державу и идти на персов. Когда кто-то из присутствующих спросил, по какой дороге Аттила может пройти в Персию, Ромул сказал, что Мидия не очень далека от Скифии; что гуннам небезызвестна ведущая к ней дорога и что они давно в нее вторглись в то время, когда у них свирепствовал голод, а римляне, быв в войне с другими, не могли их остановить; что в Мидийскую область дошли Васих и Курсих, те самые, которые впоследствии приехали в Рим для заключения союза, мужи царского скифского рода и начальники многочисленного войска. По рассказам их, они проехали степной край, переправились через какое-то озеро, которое Ромул полагал за Меотиду, и по прошествии пятнадцати дней, перейдя какие-то горы, вступили в Мидию. Между тем как они пробегали ту землю и производили грабежи, напало на них многочисленное войско персов, которые множеством стрел (как тучей) покрыли небо над скифами. Устрашенные опасностью, скифы отступили и перешли опять горы, унося с собой немного добычи; ибо большая часть ее была у них отбита мидянами. Боясь преследования неприятельского, скифы обратились к другой дороге, ехали…дней по той, где пламя поднимается из скалы подводной, и воротились в свою страну» (86, 495).
Какие острова принадлежали Аттиле и в каком океане они были, Приск не сообщает. Комментаторы этой информации византийского автора предполагают, что эти острова находились в Балтийском море. Вполне возможно, так как Клавдий Птолемей называл Балтийское море Сарматским океаном. А некоторые комментаторы считают эти острова Британскими. Как бы то ни было, территория влияния гуннов впечатляет. Что касается вторжения гуннов в Мидию через Кавказские горы, то можно сказать о совпадении интересов Византийской империи и государства гуннов в Закавказском регионе для ослабления давления персов на византийские территории.
Мифология скифов была хорошо известна гуннам, а также воинская слава этого народа, о которой нам поведал Геродот, и которую хотел использовать Аттила для устрашения как римлян, так и подвластных ему народов. Следующая выдержка из сказания Приска ясно показывает, что не только римляне называли гуннов и подвластные им народы скифами, но и сами гунны были не прочь стать преемниками скифов. По словам одного из персонажей повествования Приска, Аттила «сказал уже, во гневе своем, что полководцы царя (византийского императора. – Ю.Д.) его рабы, а его полководцы равны царствующим над римлянами, что настоящее его могущество распространится в скором времени еще более и что это знаменует ему Бог, явивший меч Марсов, который у скифских царей почитается священным. Сей меч уважается ими, как посвященный Богу войны, и в древние времена он исчез, а теперь был случайно открыт быком» (86, 500). Иордан, описывая этот случай, ссылается на Приска, хотя рассказывает куда более длинную и детальную историю.
«Хотя Аттила был такого свойства человек, что в нем постоянно жила уверенность в успехе, однако же еще больше этой уверенности придал ему найденный (т. е. в его время) Марсов меч, который у скифских царей почитался священным. Приск, историк, рассказывает, что он открыт был следующим случаем. Какой-то пастух, говорит он, заметил, что одна корова у него хромала; не найдя ране никакой причины, он направился по кровавому следу и дошел наконец до меча, на который корова по неосторожности наступила, когда паслась. Вырыв меч из земли, пастух немедленно отнес его к Аттиле, который по щедрости своей наградил пастуха за этот дар. Аттила думает, что он поставлен владыкой над всем миром и что Марсов меч дарует ему преобладание в боях» (86, 500).
Иордан создавал свое сочинение более чем через сто лет после Приска, когда не только Аттилы уже не было, но и гуннов след простыл. Нужно все же отметить, что сказание Приска Панийского в полном объеме до нашего времени не сохранилось.
Далее Приск описывает пир, на который он и глава посольства были приглашены от имени Аттилы, давая возможность нам познакомиться с обычаями гуннов при проведении царских званых застолий.
«В назначенное время пришли мы и посланники западных римлян и стали на пороге комнаты, против Аттилы. Виночерпцы, по обычаю страны своей, подали чашу, дабы и мы помолились прежде нежели сесть. Сделав это и вкусив из чаши, мы пошли к седалищам, на которые надлежало нам сесть и обедать.