Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Слишком много женщин (сборник)
Шрифт:

– Ну да, точно! – ахнул Пэрли, вглядываясь в лицо Хэкетта. – Боже, точно, это он. А я-то думал, у него не хватит мозгов, чтобы сообразить, с какого конца браться за лопату.

– Этот человек удивительным образом сочетает в себе кретина и гения. Он приехал в Нью-Йорк специально, чтобы убить мистера Дженсена и меня. Кстати сказать, мистер Хэкетт, вы выглядите несколько ошарашенным. Вы слышите, что я вам говорю?

Хэкетт не издал ни звука. Даже бровью не повел.

– Полагаю, слышите, – продолжил Вульф. – Сейчас я расскажу кое-что интересное. Я попросил военную разведку навести справки о том, с кем капитан Рут поддерживал отношения, сидя в мерилендской тюрьме. Несколько минут назад я позвонил в разведуправление и получил ответ на интересующий меня вопрос. Рут лгал, утверждая, что порвал все связи с отцом и не видел его несколько лет. Среди личных вещей капитана обнаружено несколько отцовских писем, полученных за последние два месяца. По прочтении

этих писем выяснилось, что отец капитана, Томас Рут, гордится своим отпрыском. Гордится до безумия. – Вульф ткнул пальцем в Хэкетта. – Осмелюсь предположить, что вы можете подтвердить справедливость моих слов. Итак, я прав или нет?

– Мне бы еще один денек, – прокаркал Хэкетт, сжимая и разжимая пальцы. – Всего один-единственный денек…

– Я в курсе, – кивнул Вульф. – Еще один денек – и вы бы меня убили, а подозрение пало бы либо на мисс Гир, либо на мистера Дженсена, либо на них обоих. В основном благодаря вашим показаниям о том, что случилось здесь сегодня. Потом вы бы исчезли, возможно перед тем вновь посетовав, что вам не нравятся дома, в которых происходят убийства.

– Так что, собственно, сегодня здесь случилось? Извольте объясниться, – перебил моего босса майор.

– Непременно, мистер Дженсен, – отозвался Вульф, устраиваясь поудобнее в кресле. – Однако сперва позвольте мне вернуться к спектаклю, который наш подопечный разыграл во вторник вечером. – Босс не сводил взгляда с Хэкетта. – Следует отдать вам должное: вы сработали мастерски. Мне повезло. Вы решили сперва убить мистера Дженсена. Поскольку сейчас идет война и обслуживающего персонала не хватает, вам не составило труда устроиться швейцаром в дом, где проживал мистер Дженсен. Затем оставалось только дождаться удачной возможности, чтобы совершить преступление без свидетелей. Возможность подвернулась на следующий день после того, как вы отправили анонимку с угрозой. Все складывалось идеально, за исключением одного-единственного минуса: мистер Дженсен был не один, его сопровождал нанятый им телохранитель. Когда мистер Дженсен и мистер Дойл подошли ко входу в дом, у них, естественно, не вызвал ни малейших подозрений швейцар в униформе. Возможно, мистер Дженсен кивнул вам и даже что-то сказал. Лифтер с жильцом поднимается наверх, других свидетелей нет – такую удачу нельзя было выпускать из рук. Обернув дуло револьвера тряпкой, заменившей глушитель, вы выстрелили мистеру Дойлу в спину. На звук обернулся мистер Дженсен. Вторым выстрелом вы убили его, после чего, поспешно спустившись в подвал, взялись за лопату и принялись кидать уголь в топку водонагревателя. Полагаю, первой в топку полетела тряпка, которой вы обернули ствол револьвера. – Вульф прикрыл глаза. – Мистер Кремер, вас что-нибудь смущает в моей версии?

– Нет, все очень складно, – признал инспектор.

– Вот и славно. Именно за эти убийства и следует судить мистера Хэкетта, точнее сказать, мистера Рута. Нельзя же отправить его на электрический стул за крошечную царапину на ухе. – Вульф перевел взгляд на меня: – Арчи, ты что-нибудь нашел у него в карманах?

– Перочинный ножик, – отозвался я. – Такие еще называют «мечтой скаута». В них кроме лезвия есть ножницы, шило, пилка для ногтей…

– Пусть полиция проверит его на наличие следов крови. Как раз с задачами подобного рода мистер Кремер отлично справляется.

– С остротами можно и подождать, – проворчал Кремер. – С тем, что случилось во вторник вечером, мы разобрались. А что произошло сегодня?

– Вы так торопитесь, что готовы пропустить самое интересное, – вздохнул Вульф. – Историю о том, как мистер Хэкетт ответил на мое объявление в газете. Тут у меня имеются две версии. Согласно первой, у преступника хватило мозгов сообразить, что под описание подхожу именно я, заподозрить, что именно я дал объявление, и в результате он решил воспользоваться шансом просочиться в мое ближайшее окружение. Согласно второй версии, у него просто кончались деньги и его привлекла кругленькая сумма, которую я был готов заплатить. Признаться, я склоняюсь ко второй версии, но полной уверенности в своей правоте у меня нет. Не думаю, мистер Рут, что вы сейчас в настроении и готовы внести ясность в этот вопрос. Я угадал?

Мистер Рут явно был не в духе и ясность вносить не пожелал.

– Ну что ж, молчите, и ладно. Уговаривать вас не стану, тем более что я не знаю, как это сделать. Так или иначе, когда вы ответили на объявление и я с вами связался, вы, разумеется, пришли в восторг. А когда я вас нанял, и вовсе оказались на седьмом небе от счастья. – Вульф обвел взглядом всех собравшихся. – Итак, я платил сто долларов в день человеку за то, что он жил в моем доме, ел с моего стола, сидел в моем кресле. Человеку, который намеревался меня убить. Можете иронизировать, можете глумиться надо мной, я слова худого не скажу. А знаете почему? Да потому, что, несмотря на все имевшиеся у него шансы расправиться со мной, я буду жить дальше, а вот он – нет.

Невзирая на данное Вульфом разрешение, никто не выразил желания иронизировать

и глумиться.

– Вы так и не объяснили, что же здесь произошло, – лишь промолвил Дженсен.

– Именно это, сэр, я и собирался сейчас сделать, – кивнул ему Вульф. – Вполне естественно, едва переступив порог моего дома, мистер Рут ломал голову над тем, как меня убить. Он строил планы, вносил в них изменения, взвешивал шансы, размышлял. Нисколько не сомневаюсь, он получал огромное удовольствие от положения, в котором оказался. Вполне вероятно, что задумка с носовым платком, прикрывающим руку от пороховых газов, являлась частью изначального плана. И он ее блестяще использовал в окончательном варианте, согласно которому в итоге и действовал. Сегодня утром он узнал, что в шесть часов вечера ко мне приедет мисс Гир и что ему предстоит изображать меня. После обеда, оставшись здесь в одиночестве, он взял из гостиной диванную подушку, приставил к ней револьвер и выстрелил сквозь нее в подголовник и расположенную за ним стену. Вполне допускаю, что в момент выстрела он прижал подушку прямо к спинке кресла. Затем он спрятал подушку в правый нижний ящик этого стола – изучив его содержимое, он пришел к выводу, что им пользуются редко. Потом сунул револьвер в карман, а кресло придвинул к стене, так чтобы оно закрывало пулевое отверстие. Дыра в кресле в глаза не бросалась, поэтому он решил рискнуть и оставить все как есть. Кроме того, когда он сидел в кресле, то заслонял ее головой.

– Если бы заметили отверстие, то нашли бы и пулю, – пробормотал Кремер.

– Как я уже отметил, наш подопечный – непроходимый болван, – раздраженно ответил Вульф. – Впрочем, он знал, что большую часть дня проведет на улице с Арчи, а я тем временем буду сидеть у себя в комнате. В какой-то момент я бросил фразу о том, что снова сяду в свое кресло лишь после того, как мистер Рут его окончательно освободит. В шесть часов ко мне приехала мисс Гир. Явилась она не одна, а в сопровождении мистера Дженсена, что стало большой неожиданностью. Их отвели в гостиную, дверь в кабинет была открыта. Мистер Рут соображал быстро. Да и не только соображал – действовал он тоже без промедления. Он взял один из моих револьверов из стола Арчи, вернулся к моему столу, выдвинул ящик, в котором прятал подушку, выстрелил в нее, сунул револьвер в тот же ящик, после чего задвинул его обратно. – Вульф снова вздохнул. – В кабинет вбежал Арчи, кинул взгляд на мистера Рута в кресле, после чего бросился в гостиную. Мистер Рут тут же воспользовался отсутствием свидетелей и сделал две вещи: во-первых, сунул мой револьвер обратно в ящик стола Арчи, после чего перочинным ножом расковырял себе до крови ухо. Думаю, он пустил в ход шило. Таким образом, его положение значительно улучшилось, но это еще не конец. Удача улыбнулась ему снова, когда Арчи отвел его в ванную комнату и оставил там. Вполне допускаю, судьба дала бы мистеру Руту и другой шанс, но к чему упускать столь прекрасную возможность? Он пробрался в гостиную, положил свой собственный револьвер с носовым платком в вазу, вернулся обратно в ванную, после чего присоединился ко всем в кабинете.

– Господи боже! – воскликнул Пэрли Стеббинс, явно не веривший своим ушам. – Да этот малый спрыгнул бы с Эмпайр-стейт-билдинг, чтобы поймать самолет за хвост.

– Нисколько в этом не сомневаюсь, – согласился Вульф. – Несмотря на то что я назвал его болваном, моя версия показалась бы полнейшей нелепостью, если бы я не обратил внимания на пропажу подушки. Стол приземистый, поэтому пулевое отверстие в ящике можно обнаружить, только выдвинув этот ящик, а кто бы стал это делать? Стал бы Арчи проверять оружие у себя в ящике? Маловероятно. Хорошо, допустим, он бы обнаружил, что из моего револьвера стреляли. Ну и что? Мистер Рут знает, как пользоваться оружием, не оставляя на нем отпечатков пальцев. Это не так уж и сложно. Черт побери, у него были все шансы дождаться возможности убить меня – хоть сегодня вечером, хоть ночью, хоть завтра утром, – после чего скрыться, а подозрение пало бы на мисс Гир и мистера Дженсена.

– Не буду возражать, – медленно кивнул Кремер. – Согласен с вашей версией. Однако согласитесь, многое из того, что вы рассказали, недоказуемо.

– А я и не собираюсь ничего доказывать. Да и вам это ни к чему. Как я уже сказал, мистера Рута можно отдать под суд по обвинению в убийстве мистера Дженсена и мистера Дойла, оставив за рамками судебных слушаний фокусы, которые он проделал в моем доме. Кстати, я был бы признателен, если бы вы его куда-нибудь увели. Я на него уже вдоволь насмотрелся.

– Признаться, я вас понимаю, – осклабился Кремер, что было большой редкостью.

Инспектор встал.

– Идемте, мистер Рут.

Проводив полицейских до порога и проследив за тем, как Кремер и Пэрли, которые вели под руки Хэкетта-Рута, спустившись по ступенькам крыльца, посадили преступника в машину, после чего скрылись в ней сами, я затворил дверь, уже не беспокоясь о засове, и вернулся в контору. Джейн и Дженсен, сияя от счастья, стояли друг подле друга перед столом Вульфа и разве что за руки не держались.

Поделиться с друзьями: