Слияния и поглощения
Шрифт:
– Да.
– И что сказал тебе этот неуравновешенный шарлатан, воображающий себя бездарным поэтом и доморощенным психологом?
– Он объяснил мне, что…
– Ага. Как все шарлатаны, он объяснил очевидное, просто сделал это в соответствующем интерьере.
– Не совсем. Он стих прочитал.
– О небе эпизода и шведских девочках?
– Это плохо?
– Для него – да. Девочки – дело подсудное.
– Но мне действительно стало хорошо от беседы с ним.
– Я не буду больше спрашивать тебя ни о чём. С тобой всё ясно.
Анри вздохнул и бросил на Алию многозначительный взгляд:
– Один
– Откуда вы знаете про потерянный предмет?
– Несложно догадаться. Иначе, зачем ты всё время спрашиваешь других, как тебе жить? Только тот, кто отчаялся найти нечто потерянное, начинает спрашивать окружающих, вдруг, они видели, куда пропало это нечто? Всё ясно?
– Словами не смогу выразить, что именно мне ясно, но чувствую, что произошло что-то важное в душе, – искренне сказал Данте.
– Ну и молодец.
Анри перевёл взгляд на Алию:
– Ира не отменил свою вечеринку? Ты идёшь?
– Конечно, иду, – ответила Алия. – У меня будет костюм космической стриптизёрши. Его придумал наш новый дизайнер по костюмам. А вы идёте с Кариной?
– Когда Карина узнала, что там будет концерт группы The Endless Practice, то отказалась.
– Не любит музыку?
– Ненавидит. Кроме того, у неё есть неприятные воспоминания о событиях, связанных с их гитаристом, Алексом.
Алия тихо захлопала в ладоши:
– Ой, чую тайну, ценою в четыре бриллиантовых кольца!
Карина, которая стояла поодаль с чайником наготове, сказала:
– У этого Алекса не меньше неприятных воспоминаний связанных со мной. А вы, Данте, идёте на вечеринку?
Данте пожал плечами:
– Ира живёт на Винных Холмах. Я даже не знаю, как туда добраться без машины.
– Я за тобой заеду, – сказала Алия. – Тигрёнок почти привык к твоей заднице в его кресле.
Анри проводил гостей до двери:
– А вы не слышали «брейкин ньюс»? Пару часов назад странный природный катаклизм произошёл на Великом Озере. Откуда ни возьмись – поднялась гигантская волна.
Карина уронила чайник, устроив потоп на циновках:
– Какой ужас.
– Да. Более сотни яхт и катеров выбросило на берег. Волонтёры Бритиш Консил пытаются им помочь. Но рук не хватает. Ужасное правительство этой страны даже не выразило соболезнований владельцам плавсредств.
Анри проследил, как Карина нагнулась, чтобы вытереть лужу, и сказал:
–
Самая плохая новость в том, что путешественник Фёдор Конюхов, который вызвался в одиночку переплыть Великое Озеро на надувном дельфине, пропал без вести. Это подлинная трагедия. Я лично знаю Фёдора. Непотопляемый человек. Проплыл все океаны и мира и потерялся в жалкой луже где-то в этой стране.На прощание Анри дал неожиданное напутствие Данте:
– В одном был прав твой поэтический директор-психолог – не оставляй попыток найти часть себя в других людях. И помни, просто так они эту часть тебе не вернут. Предстоит битва с врагом, который даже и не знает, что ты с ним дерёшься.
Покинув квартиру, Алия и Данте сели в Тигрёнка.
– Как тебе Анри? – спросила Алия.
– Я наполнился духовностью.
– Я тоже.
– Анри помог вспомнить, что за вещь я потерял.
Алия хлопнула в ладоши:
– Ой, ещё тайна на сто бриллиантов! И эта вещь…
– Ключи от городской квартиры родителей. Совсем про неё забыл.
– Хочешь туда переехать?
Данте положил руку на колено Алии и сжал посильнее:
– Смотри, как я накачался, пока жил среди спортивных предметов быта. Нужно продолжить тренировки. Не буду менять квартиру.
Алия улыбнулась и сбросила его ладонь:
– Ты мне очень нравишься, но у меня есть бойфренд. Он богатый. И хороший. Работает в Городском Совете и любит меня.
Когда Данте вернулся в квартиру-тренажёр, косые лучи заходящего солнца уже не прятались от него, как раньше. Расположившись на корешках сборника сочинений Ф. Достоевского, лучи ласково помахали Данте своими пылинками.
Данте подошёл к окну и лёгким движением раскрыл.
Свежий вечерний воздух ворвался в комнату. Данте чувствовал в себе силу и уверенность. Впервые в жизни он не жалел себя, а думал что он, в сущности, не плохой парень. Что нужно продолжать жить так же бесстрашно, как сейчас, и постепенно наращивать нагрузки.
Глава 18. Пыль на ботинках Марлен-Рубена
Марлен-Рубен потерял счёт дням.
Сколько он работал в «Биг Бёрд»? Этот вопрос он задавал Сонику каждое утро, когда подходил к двери своего кабинета. И каждый раз она называла разные цифры:
– Ровно сорок дней, Марлен-Рубенович.
– Меньше недели, босс.
– Секундочку, проверю календарь… Хм, кажется не отметила дату выхода.
– Примерно месяц, Марлен-Рубенович. Или три дня. Я уточню.
– Три-четыре дня. Но я не уверена точно. Надо отправить запрос в отдел кадров.
– Ровно двадцать четыре дня, тридцать минут и восемнадцать секунд.
Однажды утром Соник сказала:
– Марлен-Рубенович, всё хочу спросить, но стесняюсь начать.
– Начинай, – сурово разрешил Марлен-Рубен. – Но продолжай с осторожностью.
– Ваша обувь…
Марлен-Рубен посмотрел на свои ботинки. После инцидента с одеждой он считал, что продвинулся в умении сочетать бренды.
– Что не так с моей обувью?
– Простите… не то, что бы я пыль заметила. Дело в том, что водитель спрашивает, почему вы не ездите на машине? Или вы сами предпочитаете водить? Но я заметила пыль на ботинках и подумала, что вы на такси любите ездить больше? Или…