Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Тринадцатая глава начинает следующий раздел книги. Среди пяти тем, описанных в «Бхагавад-гите», три являются главными: Всевышний, живое существо и материальная природа. Эти понятия соответствуют названию главы «Природа, Наслаждающийся и сознание». Тринадцатая глава является вступительной для раздела «Джнана-йога», в ней Кришна описывает Всевышнего, душу и природу в их взаимодействии. Как душа попадает в рабство материальной природы, и какую роль в этом играет Бог. Как Он является наблюдающим и дозволяющим. В конце главы Кришна говорит, что тот, кто смотрит на мир сквозь призму этого знания

и видит отличие живого существа от тела, может найти путь к освобождению от рабства в материальном мире и достичь высшей цели. В последующих главах эти темы описываются подробнее.

Четырнадцатая глава «Три качества материальной природы» подробно рассматривает материальную природу.

Пятнадцатая глава «Йога Высшей Личности» описывает Верховного Повелителя.

Шестнадцатая глава «Божественные и демонические натуры» раскрывает знание о живых существах. «Бхагавад-гита» рекомендует культивировать божественные качества и избавляться от демонических.

Семнадцатая глава «Разновидности веры» подводит итоги раздела «Джнана-йога». В конце шестнадцатой главы Кришна говорит, что есть трое врат, ведущих к адской жизни: вожделение, гнев и жадность. В семнадцатой главе описываются три вида деятельности, являющихся лекарством от этих пороков. Это жертвоприношение, аскеза и благотворительность. Жертвоприношение помогает избавиться от вожделения, аскеза помогает обуздать гнев, благотворительность помогает избавиться от жадности. Таким образом, вера – это не просто приобщённость к той или иной группе или организации, а качества и поступки человека, соответствующие уровню его сознания.

Восемнадцатая глава – «Заключение. Совершенство отречения». Подводятся итоги «Бхагавад-гиты». Арджуна освобождается от сомнений и иллюзий и обретает готовность действовать под руководством Кришны.

ПОСВЯЩЕНИЕ

Моим родным и близким, друзьям, а также

всем, через кого открывается для меня

принцип ученичества и жизнь как Учитель.

ВСТУПЛЕНИЕ

Желающим хранить в своих сердцах

песнь Кришны, оду настоящей йоге.

Она легко уносит грусть и страх

рассказом Бога о душе и Боге,

о времени, природе бренных тел,

о мире и о сути наших дел.

Здесь будут раскрываться эти темы

так, чтобы каждый их сумел понять.

«Песнь Бога» – часть эпической поэмы.

О ней нам нужно вкратце рассказать.

Поэму «Махабх'aратой» прозвали.

События, описанные в ней,

происходили до начала Кали,

эпохи лжи, раздоров и страстей.

Уже тогда правители Земли

пришли к большой вражде и разобщенью.

Как мы теперь, они в те дни смогли

своих родных приблизить к истребленью.

С тех пор прошло уже немало лет,

но люди вспоминают и поныне,

как бился с братом брат и с внуком дед,

а в реках крови, как в морской пучине,

тонули люди, кони и слоны.

Перед началом той великой сечи

мир услыхал божественные речи,

что были смысла вечного полны.

Для блага всех людей и мирозданья

Шри Кришна появился на Земле,

желая

сократить её страданья.

Правители, погрязшие во зле,

не поддавались боле вразумленью.

Им власть любой ценой была нужна.

Но перед тем, как началась война,

Шри Кришна рассказал Своё ученье

Арджуне, а в его лице и всем,

кто понимает важность вечных тем.

Глава первая

Осмотр армий на поле битвы Курукшетра

1.1.

Царь Дхритар'aштра вопрошал: «Сандж'aя,

что стали делать сыновья мои

и П'aнду сыновья, войны желая,

когда собрали армии свои

в священной Курукшетре для сраженья?»

1.2.

Санджая молвил: «Осмотрев ряды

войск П'aндавов и взвесив положенье,

царь Дурьодх'aна, страха скрыв следы,

к ач'aрье* Дроне с речью обратился:

*Ачарья (санскрит) – великий гуру, букв. «тот, кто учит своим примером».

1.3.

«Взгляни на эту рать, учитель мой.

Друп'aды сын, обученный тобой,

её полки построить умудрился

столь грамотно. Разумный ученик!

Строй П'aндавов достаточно велик.

1.4.

Здесь лучники, которые в бою

равны Ардж'yне с Бхимой. Ююдх'aна,

Вир'aта и Друп'aда в их строю,

1.5.

а также Дхриштак'eту, Чекит'aна,

царь К'aши и могучий Пуруджит.

Здесь Кунтибх'oджа, Ш'aйбья несравненный.

1.6.

Могучий Юдхам'aнью тут стоит

и воин силы необыкновенной –

Уттама'yджа, и Субх'aдры сын,

и сыновья Драупади. Конечно,

любой из тех, кто назван мной, успешно

способен против множества один

в бою на колесницах воевать.

1.7.

Теперь, о лучший из дважды рождённых,

позволь мне также к сведенью сказать

о полководцах тех непревзойдённых,

что возглавляют армию мою.

1.8.

Средь них всегда успешные в бою

ты сам, а также Бхишма с К'aрной вместе

и Крипа с Ашваттх'aмой, и к тому ж

Вик'aрна, и другой великий муж,

сын Сомад'aтты, Бхуришрав.

1.9.

К их чести

и к чести тех, кто здесь не назван мной,

скажу: в моих войсках любой герой

пожертвует собой во благо мне.

Подвластно им оружие любое.

Они владеют все искусством боя,

и каждый воин опытен вполне.

1.10.

Мощь наших славных войск неизмерима.

Дед Бхишма – это наш надёжный щит.

Та армия, что против нас стоит,

слабее. Их обороняет Бхима.

1.11.

Теперь любой из вас, в строю стоящий

на важных рубежах, вся наша рать

должны всемерно Бхишму поддержать».

1.12.

Громоподобно, словно лев рычащий,

«дед» рода Куру, Бхишма, протрубил.

Восторг и вдохновенье породил

в Дурьoдхане той раковины звук.

<
Поделиться с друзьями: