Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
empty-line/>

1.13.

Внезапно зашумело всё вокруг.

Рёв раковин и барабанов грохот,

гуденье труб, рожков и горнов вой

сливаться стали в хаотичный рокот.

1.14.

Тем временем на стороне другой

в прекрасной колеснице, запряжённой

четвёркой белоснежных лошадей,

Супруг удачи олицетворённой

Шри Кришна, Господин Вселенной

всей, и П'aнду сын, Арджуна, затрубили

в божественные раковины враз

и звуком этих раковин тотчас

о будущей победе возвестили.

1.15.

Господь

Шри Кришна затрубил тогда

в ту дивную, чьё имя Панчадж'aнья,

а рядом в Девад'aтту – Дханандж'aя,

а Бхима-богатырь, чья страсть – еда,

в звук П'aундры огромной влил свой гнев.

1.16-18.

Царь Юдхиштхир, сын К'yнти, приближая

начало, протрубил в Анантвидж'aю,

Накул – в Сугх'oшу, также Сахад'eв

взял Манип'yшпаку и затрубил.

Мой господин, звук раковин сообщил,

что здесь великий лучник, К'aши царь,

и Шикханди, известный махар'aтха*,

а также Дхриштадьюмна и Вир'aта.

Здесь С'aтьяки, Друп'aда – государь

Панч'aлы, сыновья Драупади

и отпрыск Субхадры могучерукий.

*Способный биться с многими.

1.19.

Священный трепет породив в груди,

их раковин объединились звуки,

и твердь, и небо гулом оглашая,

потомков Дхритараштры сил лишая.

От звуков тех им стало страшно, жутко.

1.20.

О царь, в то время Панду сын, Арджyна,

чей флаг лик Ханумaна украшал,

поднял свой лук и стрелы в руки взял.

Но Дхритар'aштры видя сыновей,

построенных в шеренги боевые,

Шри Кришне он сказал слова такие:

1.21-22.

«Ты правишь колесницею моей.

Непогрешимый, выведи упряжку

меж этих армий, я хочу взглянуть

на тех, кого влечёт сраженья путь,

с кем биться мне сейчас придётся тяжко.

1.23.

Позволь мне посмотреть на тех людей,

что шли сюда сражаться, угождая

потомку Дхритараштры, понимая,

что он, по сути, – форменный злодей».

1.24.

Сандж'aя молвил: «Просьбу эту слыша,

о Бхарата, Верховный Бог, Шри Кришна,

чудесную Арджуны колесницу

меж двух великих сил установил.

1.25.

Он, Повелитель чувств, заговорил,

седого Бхишмы с Дроной видя лица

и лица всех собравшихся царей:

«Взгляни в глаза династии своей,

сын Притхи»*.

* Здесь и далее – Арджуна, сын царицы Кунти, или Притхи (её имя по отцу).

1.26.

Стоя между берегов

враждующих непримиримых ратей,

Ардж'yна там узрел отцов, дедов,

своих учителей, своих дядьёв

по матери, своих увидел братьев,

и сыновей, и

внуков, и друзей,

и тестей, и людей, добра желавших.

1.27.

И, видя их, на поле том стоявших,

горюя о династии своей

и о друзьях, с великим состраданьем

Ардж'yна, Кунти сын, тогда сказал:

1.28.

«О Кришна, пред собой я увидал

своих родных, охваченных желаньем

войны. Я ощущаю, что сейчас

все части тела сила покидает,

внутри озноб, во рту пересыхает.

1.29.

Я весь дрожу, но это не экстаз,

а ужас. Дыбом волосы встают,

из рук мой лук Гандива* выпадает,

и кожа, словно от огня, пылает.

*Небесный лук

1.30.

Я не способен оставаться тут.

Себя забыл я. В разуме – смятенье.

О Кришна, всё, что вижу я сейчас, –

знаменье бед, что ожидают нас.

О К'eшава!*

* Кешава – одно из имён Кришны и Вишну. Кешава числится как 23-е

и 648-е имя в «Вишну-сахасранаме». Согласно комментарию Шанкары к

«Вишну-сахасранаме», у имени Кешава существует три значения:

• Тот, у кого красивые кудри

• Господь творения, поддержания и разрушения

• Тот, кто убил демона Кеши

• Тот, кто обладает солнечными лучами

• Тот, кто обладает божественной силой Вишну, Брахмы и Шивы

• Ребёнок, одарённый удивительными способностями.

1.31.

Убив родных в сраженьи,

как я в грядущем благо получу?

Доставшихся столь дорогой ценою

я ни побед, ни власти над Землёю,

ни радости, о Кришна, не хочу.

1.32-35.

Дарящий радость, есть ли смысл сражаться

за царства, счастье чувств и даже жизнь,

коль все, кто мог бы этим наслаждаться,

сейчас собрались головы сложить

на поле битвы? О Мадхусуд'aна*,

учителя, отцы, деды, сыны

и дяди с материнской стороны,

и тесть, и внук, и зять, и брат жены,

и остальные родственники клана

сейчас готовы, стоя предо мной,

уйти ни с чем в посмертную обитель.

Пусть даже я отправлюсь в мир иной

от их руки, но участи такой

могу ли им желать я? О Хранитель

живых существ, я с ними не хочу

сражаться, даже если захвачу

три мира, что про Землю рассуждать!

Я не готов к тому, что мы сумеем

потомков Дхритараштры убивать.

*Здесь «Убийца демонов сомненья».

1.36.

Ведь, безусловно, если мы посмеем

сразить грозящих нам войной сейчас,

то этот тяжкий грех падёт на нас.

И потому мы не должны стремиться

к убийству Дхритараштры сыновей,

своей родни и всех своих друзей.

Поделиться с друзьями: