Слово о Песне Господней
Шрифт:
Чего сумеем этим мы добиться,
Супруг Удачи, как же смерть родни
украсит счастьем будущие дни?
1.37.
Хранитель всех, пусть люди, что в плену
у жадности, не видят прегрешенья
в том, что ведёт семью к уничтоженью
и от вражды не чувствуют вину,
1.38.
но почему же мы, осознавая,
что уничтожить род – греховный шаг,
должны, людей Защитник, делать так,
большое злодеянье совершая?
1.39.
Когда
семье традиций вечных разрушенье,
приходится оставшимся в живых
грешить, пути духовные забыв.
1.40.
Когда в роду безбожье процветает,
о Кришна, это женщин развращает.
Потомок Вришни, это в свой черёд
к потомству нежеланному ведёт.
1.41.
Рожденье нежеланных поколений
толкает в ад и членов их семей,
и тех, кто был причиной разрушений,
и предков, ведь обряды подношений
воды и пищи в жизни их детей
перестают как должно проводиться.
1.42.
Вождей греховность разрушает род
и к нежеланным отпрыскам ведёт.
То, что на благо общества творится,
долг, вечные традиции семей, –
всё терпит крах.
1.43.
А те, кто разрушает
семейные традиции людей,
затем в аду всё время пребывают.
Поверь, Хранитель всех существ живых,
здесь речи нет о личном пониманьи,
поскольку я услышал это знанье
от тех, кто обучался у святых.
1.44.
Увы, как странно, что тягчайший грех
мы совершить замыслили в надежде,
что насладимся недоступным прежде
правленьем, уничтожив близких всех.
1.45.
Пусть лучше Дхритар'aштры сыновья
с оружием в руках на поле боя
убьют меня в тот час, когда любое
оружье бросив, им не стану я противиться».
1.46.
Санджая продолжал:
«Промолвив так на этом поле брани,
Ардж'yна, тяжким горем в сердце ранен,
вдруг на сиденье колесницы пал
и стрелы вместе с луком отложил.
Тогда Шри Кришна с ним заговорил».
Глава вторая
Краткое содержание «Бхагавад-гиты»
2.1.
Санджая молвил: «Видя скорбь и милость
в глазах Арджуны, полных горьких слёз,
сразивший М'aдху* Кришна произнёс
*«Слащавый, Льстивый». Демон, убитый Вишну; вместе со своим
братом-близнецом Кайтабхой олицетворяет ментальные пороки.
2.2.
божественные речи: «Как случилось,
что эта скверна в трудный час пришла
и в заблужденье ум твой привела?
Ардж'yна, эта слабость тех пленяет,
кто жизни высший смысл не сознаёт.
Она к бесславью, а не в Рай ведёт.
2.3.
Бессилие
отринь! Не подобаеттебе, сын Притхи, унижаться так.
Герой, тебе покорен всякий враг.
Встань, малодушье в сердце одолей».
2.4.
Арджуна молвил: «Как таких людей,
как Бхишма с Дроной, я могу разить,
пуская стрелы, о Мадхусуд'aна?
Им нужно поклоняться и служить,
и выражать почтенье постоянно,
о недругов великий победитель.
2.5.
Среди старейшин каждый – мой учитель.
Уж лучше попрошайкой нищим стать,
чем беззаботно здесь существовать
ценою жизни лучших из людей,
великих душ, моих учителей.
И пусть не бескорыстны их стремленья,
они – мои наставники. Когда
мы их убьём, то кровью навсегда
все будущие наши наслажденья покроются.
2.6.
К тому же мы не знаем,
что лучше: победить иль проиграть.
Сразив потомков Дхритар'aштры рать,
стоящую пред нами, потеряем
мы жизни смысл.
2.7.
Уже не знаю я,
в чём долг мой. Как скупец, что слаб в служеньи,
я сил лишился, в сердце – заблужденье.
Прошу, скажи мне, правды не тая,
в чём благо. Я теперь – послушник Твой,
учи Тебе предавшуюся душу.
2.8.
Не знаю я, чем скорбь свою разрушу,
что иссушает чувства. Пусть землёй
я буду без соперников владеть
иль даже стану тем, кто Раем правит, –
меня от скорби это не избавит».
2.9.
Санджая молвил: «Тот, кто одолеть
невежество способен и врагов,
сказав Владыке чувств такие речи,
добавил: «Я уйду от этой сечи.
О Радующий чувства и коров,
сражаться я не буду», – и умолк.
2.10.
Арджуны скорбь Господь улыбкой встретил
и так ему, о Бх'aрата*, ответил,
меж армий находясь:
*Потомок рода Бхараты.
2.11.
«Ты знаешь толк
в речах учёных, но скорбишь о том,
что не достойно вовсе сожаленья.
Кто мудр, тот не горюет о живом,
как и о мёртвом.
2.12.
Не было мгновенья,
чтоб Я и ты, и прочие цари
не жили, и в грядущем не случится,
что наша жизнь однажды прекратится.
2.13.
Душа, что воплощается внутри
материи, свои тела меняет
от детства к ранней юности, пока
в конце не примет тело старика.
Вот так и после смерти принимает
она другое тело. Обмануть
не могут мудреца те превращенья.
2.14.
Сын Кунти, счастья, горя ощущенья,
как лето и зима, когда-нибудь
уходят, чтобы вновь явиться к нам,