Сложные оборотни госпожи Дарианы
Шрифт:
Вернон продолжал рыться в бумагах, перекладывая с места на место какие-то приказы.
— Давайте оставим эту нелепую тему. Если помните, мы с вами и с маркграфом обсуждали похищение камня. Вы утверждали, что он не вышел за пределы академии, иначе бы Дариана это почувствовала. Я же рассказала, что мои мальчики сумели найти тело того, кто устроил взрывы.
— Да-да, графиня, вы собирались что-то предложить. Но вошла Дариана, а ее надо было готовить к этой новости постепенно.
— Как хорошо, что у вас такая замечательная память. Я думаю, что не помешало бы провести вскрытие по всем правилам. У нас есть специалисты среди студентов, да и я сама…
В этот момент дверь
— Вернон, скажите, что для меня у вас работы не найдется. Зачем вам старый оборотень, для каких таких нужд?
Аделаида с удивлением отметила, что щеки ее покраснели. Значит, кровь забегала быстрее, что для нее в последнюю тысячу лет никак не свойственно.
— Что вы, Рудольф. Как можно. Ваша дочь прогибается под гнетом возложенных на нее обязанностей. По сути, она тянет все учебную часть, а на хозяйственные дела времени почти не остается. Вы бы справились с ними блестяще. Вон у госпожи Аделаиды пятый день не могут починить камин.
Оборотень оскалился и недобро взглянул на графиню. Впрочем, что-то его в ней заинтересовало, и взгляд отводить он не торопился.
— Так-так, вы предлагаете мне заняться камином графини, возжечь огонь и все такое?
— И не только, Вольфдерлайн, не только. Престарелого профессора Проспи взрывом сдуло с трибуны, в этом году мы его не увидим. А замены на кафедре международных отношений ему попросту нет. Два часа в день, не больше. Я понимаю, что вы заняты делами государственной важности.
Оборотень рычал, не стесняясь. Ему не надо было входить половинчатый оборот, чтобы обнажить огромные клыки на исказившейся вытянутой челюсти. Аделаида чувствовала, что не может отвести глаз. Она всегда считала, что возможность к мгновенным естественным метаморфозам имели только вампиры.
— Госпожа графиня хотела бы сообщить вам нечто важное по поводу вчерашнего теракта. Заодно договоритесь насчет камина. А мне поря, начинается пара. Несколько документов о вашем назначении, я отложил вот сюда. Вам надо лишь вписать в заявление свое имя и расписаться… Здесь и здесь. Это на должность проректора по административным и хозяйственным вопросам. Это — на вступление в наш дружный преподавательский коллектив. Начальная ставка.
Невероятно, но со своей комплекцией Вернон буквально выпорхнул из комнаты, оставив представителей двух чужеродных рас продолжать рассматривать друг друга через большой письменный стол.
Глава 7 Странные порывы
Маркграф Вольфдерлайн
Рудольф принюхался и не ощутил ровным счетом ничего: мятные карамельки Вернона, свежие чернила, старательно подретушированный запах самого ректора и… все. Видимо, Сноу увлечен кем-то из оборотниц, иначе не стал бы заказывать выравниватель, который стоит баснословных денег. Весь раздутый рекламой эффект капель сводится к тому, чтобы усилить некоторые ноты, особо ценимые волками.
Сам Рудольф никогда не пользовался такой ерундой. Ему достаточно сильно захотеть женщину, чтобы призыв ферамонов стал оглушительным — причем работал он точечно. Не на всех волчиц, а только на ту, желанную. Правда, признался себе маркграф, когда такое случалось последний раз, он уже и сам не мог припомнить. И человеческие женщины, и волчицы ему не отказывали. Он не питал иллюзий насчет своей неотразимости — значит, осмотрительно выбирал партнерш, за которыми не приходилось бегать.
Сейчас же дер Варр заявился в академию в таком состоянии, что у любого оборотня за километр срывало крышу.
Дариана искупалась в нейтрализаторах, и к ней вопросов не возникало, но этот придурок пах, как стая, которая всю ночь воплощала в жизнь Камасутру. Добавить к этому какое-то невероятное количество эндорфинов, дурацкую уверенность, что только что исполнились мечты всей его жизни — и сейчас в аудиториях студентки и студенты начнут друг на друга кидаться, чтобы испытать это хотя бы приблизительно.Он предложил Вернону поторопиться и использовать легкий усыпляющий газ. Безвредный, но притупляющий реакцию оборотней.
Система вентиляции в замке изначально проектировалась таким образом, чтобы при необходимости воздействовать на волков, запертых против своей природы в тесных комнатах — и от того еще более уязвимых к эмоциональным перепадам. Но с Маркусом надо что-то делать. Это невыносимо.
Вернее, у него-то все было нормально и он не поддавался этой дури до тех пор, пока не приближался к графине. Он еще раз принюхался. Исключено, с момента, как он заблокировал ее запах, его ноздри полностью ее не замечали. Как, сушеный мухомор, это работает? Молодые и красивые волчицы его не особенно волнуют даже в сексуальном флере, окутавшем академию, а эта… эта...
Стереть выражение легкого недоумения на ее породистой физиономии, заменить его на мольбу, на стон, который вырвется из глубины холодных серых глаз — да не будь он Вольфдерлайном!
— Могу я узнать, графиня, почему к нам пожаловали именно вы? Два месяца назад я лично общался с куратором экспериментальной группы, а вместо него прислали вас. За какие заслуги представительницу правящей семьи вынудили терпеть лишения, мерзнуть, контактировать с низшей расой? В вашем кругу, я знаю, нас называют и блохастыми, и псами. Не чета изысканным детям ночи.
Рудольф отдавал себе отчет, что сознательно разжигает в себе злость, чтобы подавить идиотское желание. Но в случае с оборотнями, к сожалению, это помогало не всегда.
Аделаида странно взглянула на него.
— Я отвечу на ваш некорректный вопрос, но тогда вы ответите на мой, такой же неуместный. Или любые условия неприемлемы для первого альфы свободного народа?
— Уж не собираетесь ли вы стравить меня с Маркусом? Мы оба считаемся первыми. Он мне в сыновья годится, — усмехнулся Вольфдерлайн. — Вам повезло, я люблю разбираться с условиями, и хотя вопросы предпочитаю задавать сам, готов пойти вам навстречу.
— Моя семья поддержала новую повелительницу безоговорочно. А я до последнего сохраняла нейтралитет. Глава клана сменился. У юного Лестата нет ко мне нежных чувств, он видел меня раза три, не больше. Так что я оказалась той самой тетушкой, которую надо услать подальше, чтобы не возникло подозрений на инакомыслие, отбрасывающих тень на весь род.
— То есть возвращение родной стихии не пришлось вам по вкусу? Но обучение вампиров и оборотней понадобилось для того, чтобы еще больше отделить вампиров от магов. Вы поддержали эту идею?
— И для того чтобы показать оборотням, что они не так далеки от кланов изнанки и могут взаимодействовать не только с ведьмами, но и с нами. И что в обеих расах представлена стихия отражений. И верховная ведьма, и юная зрекальниица водят дружбу. Это полезная педагогическая инициатива. Вы знаете об этом из первых рук.
Рудольф, разумеется, навел о ней справки, как только стало известно, что руководитель группы у вампиров сменился. Точный возраст выяснить не удалось, отсутствовали и сведения о родителях. Возможно, ее обратил один из первых вампиров. Тогда страшно представить, сколько на самом деле лет этому существу, которая с виду — женщина как женщина, моложе его, но старше Дарианы.