Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Бармен протянул руку и похлопал девушку по плечу.

– Не заводись, Лайка. Мы это отправили мимо, и нас это теперь не касается.

– Да, - согласилась она, - Но все равно, противно. Это же была наша родина.

– Была да сплыла, - ответил ей Хирото, - Даже если там все раздолбают, мне по фиг.

– Наверное… - осторожно заметил американский лейтенант, - я чего-то не понимаю.

– А я дам тебе почитать хорошую статью, - сказал бармен, - как раз для понимания.

02 октября. Ночь. Радиорубка активного резерва эсминца «Фаррагут» US Navy.

Статья, ссылку на адрес которой в интернет лейтенант Бенитес сбросил по мобайлу, произвела на Кияма Набу гнетущее впечатление.

Японский адмирал выглядел таким несчастным, что Вилли Дэнброк не на шутку обеспокоился: вдруг японский коллега сейчас вернется на свой минный тральщик, и сделает харакири или сеппуку. Дьявол разберет, как это правильно называется, но результат от названия не зависит.

– Послушайте, Набу-сан, - Дэнброк положил тяжелую ладонь на плечо японцу, - Я не понимаю, как получилась такая ситуация, но вы в этом точно не виноваты.

– При моем огромном уважении к вам, Вилли, - медленно произнес Кияма, - Я должен сказать, что вы действительно не понимаете. Дело даже не в том, что нас все предали.

– Стоп-стоп! – перебил Дэнброк, - при чем тут предательство?!

– А как еще назвать это прошлогоднее рождественское сборище на атолле Мидуэй?

– Я предпочитаю назвать мероприятия так, как они названы, - ответил американский адмирал, - в данном случае, это открытие Фонда Комацу Саке Мино, который был, по мнению некоторых, величайшим японским фантастом прошлого и нашего века.

– Вы читали его книги? – тихо спросил Кияма.

– Нет, я не люблю фантастику. Я не хочу бежать в будущее от реальных проблем.

Кияма Набу медленно покачал головой.

– Вы прямой и честный человек, Вилли. В этом ваша сила, но в этом и ваша слабость. Понимаете, сильная фантастика, это не бегство от жизни в вымышленное будущее, а декларация боевых символов для готовящегося сражения. Комацу Саке Мино создал боевые символы, сильнейший из которых - «Nihon Timbozu» - «Япония тонет». Это небольшая книга вышла в 1973-м, многомиллионным тиражом и экранизирована в нескольких версиях. Япония тонет, и молодым людям надо бежать отсюда, а потом вернуться, чтобы построить на полузатонувших руинах жизнь по новым правилам.

– Насколько я понял статью в «American Pacific Life Overview», - возразил адмирал Дэнброк, - фонд Мино учрежден неправительственной экологической организацией NEROO наоборот, для возвращения молодых этнических японцев на родину.

– NEROO, - негромко добавил Кияма, - создана «Интернациональным католическим братством моряков», китайско-малайским клубом морских контрабандистов. Тем же клубом создана фирма «Sky-Serf» под крышей Канады и США на атолле Мидуэй. Я уверен: это они снабжают Цин-Чао боевыми «крикетами» Мы пока не знаем, как.

Вилли Дэнброк крякнул и погладил ладонью затылок.

– Знаете, Набу-сан, контрабанда оружия есть на любой войне. Это еще не основание сомневаться в надежности союзников, а тем более - говорить о предательстве.

– Я не шокирован историей с самолетами и десантом, - тихо ответил Кияма, - Меня возмутил именно этот фонд. Они ищут по всему миру японских юнцов, оставивших родину из подросткового максимализма, и говорят им: «Япония, которая вам так не нравилась, тонет по частям. Тонет не как острова, а как культурно-политический континент. Мы зовем вас возвращаться на ее уже утонувшую южную часть, чтобы устраивать там жизнь по рекомендациям Комацу Саке Мино, по новым правилам».

– Набу-сан, использование протестной молодежи тоже есть на любой войне.

– Да, многоуважаемый Вилли, это правда. Но нигде и никогда протестных юнцов не использовали настолько подло и бесчестно, как это делают политиканы, стоящие за фальшивым императором Пу Лунг У. Вы видите: они занимают наши острова, как оккупанты, они даже

не скрывают своей ненависти и презрения к родине, которую покинули год – два – три назад, едва закончив школу. Но они сохранили японское гражданство, поэтому у наших вооруженных сил связаны руки. Мы не можем с ними бороться, как с иностранными оккупантами!

– Видимо, это правильно, - заметил Дэнброк, - гражданскими нарушителями должна заниматься полиция, а не армия и флот, иначе получится военная диктатура.

Японский адмирал грустно улыбнулся и покачал головой.

– Полиция говорит: «эти граждане ничем не отличаются от обычных рыбаков, они не нарушают законодательство, и у нас нет оснований ими заниматься». Я уже звонил в департамент внутренних дел. Мне объяснили: максимум, что можно предъявить этим юнцам – неуплата налогов в мелком размере. Как и тем же рыбакам, помышляющим частным образом на своих лодках. И то, еще надо доказать, что у них были доходы, подлежащие налогообложению. Но ради этого никто не будет посылать полицейский спецназ на мелкие островки посреди океана. А обыкновенный наряд полиции нельзя послать в зону военного конфликта. Тупик. Мы проигрываем войну почти без боя.

– Почти, - многозначительно произнес Дэнброк, - Это важно.

– Да, - Кияма резко кивнул, - У Идзу мы дадим бой Цин-Чао! Мне кажется, что это прекрасно! Я устал сражаться с тенью! Я мечтаю о встрече с реальным врагом!

Американский адмирал едва удержался от того, чтобы хмыкнуть (он предельно скептически относился к патетике на войне, но не хотел обидеть своим хмыканьем коллегу, для которого война была окружена каким-то мистическим ореолом).

– ОК, коллега Набу. Что вы скажете о боевой технике противника?

– Прежде всего, - сказал японец, - я хочу передать глубокое уважение двум вашим офицерам, которые проникли в стан противника и добыли эту информацию.

Тут Дэнброк снова вынужден был приложить усилия, чтобы не хмыкнуть. Лейтенант Бенитес полтора часа лопал суши и пил пиво в баре с квази-туземцами Окинотори, а капитан Уиклиф снял местную девчонку и покувыркался с ней, а потом скачал с ее мобайла на свой мобайл три дюжины фото «на память о…». Это большая удача, что приятели девчонки несколько раз сфотографировали ее на фоне кораблей Цин-Чао. Разумеется, центральную часть каждого фото занимала сама квази-туземка, но за ее изящной (в смысле - неширокой) фигуркой можно было рассмотреть 400-футовые подводные авианосцы на внешнем рейде. Хорошо были видны катера, стоящие у внутренних причалов. Судя по конфигурации, это были акваглайдеры на подводных лыжах, способные превращаться в субмарины малой глубины.

Катера не показались Дэнброку чем-то выдающимся. Аналогичные машины, но без подводных лыж, уже четверть века применялись в US Navy для доставки спецгрупп боевых пловцов. Адмирал лишь отметил: надо спросить в техническом центре флота, почему они не используют гидрофойлы или подводные лыжи? Противник, возможно, подсказал полезную идею. Надводная скорость у его погружаемых катеров никак не меньше полста узлов. Вопрос, конечно, как они ведут себя при высокой волне…

С подводными авианосцами дело обстояло сложнее. Они (как и следовало ожидать) являлись сильно продвинутыми клонами японской I-400 «Sen-Toku» образца 1944-го. Высокая надстройка исчезла, остался лишь пенек, куда был встроен горизонтальный цилиндр ангара. В оригинальной I-400, три самолета «Seiran» помещались в ангаре со сложенными крыльями. Им требовалась техническая подготовка перед запуском с рельсовой катапульты-трамплина, тянущейся от ангара до носа. В этой новой модели, «крикеты» видимо, помещались в ангаре целиком (интересно, в каком количестве), а катапульту заменяла широкая дорожка - как ВПП на любительском аэродроме…

Поделиться с друзьями: