Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смерть и самый короткий день
Шрифт:

– Хм! Итак, вы сообщили ему то, что видели и слышали. Что же он сказал?

– Мистер Полл держался ужасно грубо и оскорбительно, сэр Джордж. А так как он не дал никаких объяснений, я взяла на себя смелость позвонить в полицию.

– Да неужели?

– Я считала это своим долгом.

– Вы говорили с суперинтендантом?

– Да. Конечно, я не могла сказать многое, так как звонила из сторожки, да и телефонисты всегда подслушивают. Но по словам суперинтенданта, я поняла, что и у него есть сомнения насчет мистера Полла. Я сказала, что не останусь здесь, но он попросил меня не уходить, пока он не придет сюда завтра

после дознания, когда я смогу сообщить ему все, что мне известно. Суперинтендант казался заинтересованным, хотя, конечно, ничего не говорил прямо.

– Они подозревают Полла?

– Думаю, да,- ответила Аверил,- и, по-моему, мистер Полл это знает. После звонка я выпила чашку чая с миссис Джевонс, и мы видели, как мистер Мейдженди вернулся на такси из Чода. Потом на подъездной аллее появился мистер Полл и захотел поехать на том же такси в Чод, но мистер Мейдженди ему не позволил. Окно, у которого я сидела, было открыто - миссис Джевонс любит свежий воздух,- и я слышала, как мистер Мейдженди сказал: "Вам незачем ехать в Чод, мистер Полл. Завтра после дознания суперинтендант снова будет здесь. Тогда он непременно захочет вас видеть". Потом он выразил сожаление, что мистер Полл решил вернуться сюда. "Вы имеете в виду, что полиция меня подозревает?" - спросил мистер Полл. Мистер Мейдженди не ответил. Он просто взял мистера Полла за руку, и они пошли в сторону дома.

– Да,- кивнул сэр Джордж.- Джевонс видел, как они разговаривали в оранжерее. Должно быть, это было после того, как вы видели их. Затем Полл вернулся в сто рожку, вызвал такси и велел шоферу отвезти его в Чод. Очевидно, он хотел сбить полицию со следа. Полагаю, тогда вы уже ушли из сторожки?

Но Аверил Рейн ничего не ответила.

Посмотрев на нее, сэр Джордж с удивлением обнаружил, что она смотрит мимо него в сторону двери. Ее, как правило, бледное лицо густо покраснело. Он обернулся.

Валентин стоял позади него в дверном проеме.

Глава 8

– Прошу прощения за то, что вторгаюсь в столь личный разговор,извинился Валентин.- Хотя я уверен, что мисс Рейн не станет возражать - она непревзойденный мастер в искусстве вторжения.

Он направился к ним. Аверил не двинулась с места, а сэр Джордж шагнул назад.

– Какого дьявола вы являетесь сюда без предупреждения?- осведомился он.

– Мне показалось, что я услышал свое имя,- сказал Валентин,- и я подумал, что, возможно, сумею вам помочь.- Он обращался к сэру Джорджу, игнорируя Аверил.- Насколько я понимаю, вы считаете, что это я убил вашего сына.

– Я... я...- Сэр Джордж растерялся.- Мне не хочется так думать, мой мальчик, уверяю вас. Но я вынужден подозревать всех, пока мы не выясним правду. А когда я услышал, что вы завели шашни с женой моего сына и потом набросились на мисс Рейн, потому что она случайно застала вас...

– Это она вам сказала?- прервал Валентин.

– Не слушайте его, сэр Джордж!- вмешалась Аверил.- Не верьте ни единому его слову! Это неправда!

– Довольно!- сердито сказал сэр Джордж.- Позвольте мне самому принять решение.- Он повернулся к Валентину.- Давайте послушаем, что вы об этом скажете.

– Мне нечего сказать,- ответил Валентин,- кроме того, что я не убивал вашего сына. Более того, я знаю, кто это сделал.

– Знаете?- Сэр Джордж уставился на него, выпучив глаза и открыв рот.Вы ездили в Чод, чтобы сообщить

это суперинтенданту Маллету?

– Нет,- спокойно отозвался Валентин.- Я сказал суперинтенданту только то, что говорю вам - не более,- так как он, естественно, потребовал доказательств, а тогда я не мог их предоставить. Но теперь могу. Я обещал ему, что, если он даст мне время до завтрашнего утра, у него будут все необходимые доказательства. Именно это я и хотел сообщить вам, сэр Джордж.

Он удалился, оставив обоих молча и враждебно глазеющими друг на друга.

Глава 9

Майлс тщательно вытер свои ботинки на циновке у входа в апартаменты, снял пальто, шарф и шапку и аккуратно повесил их на крючок в прихожей. Его лицо горело, темные волосы были взъерошены.

Ева посмотрела на него.

– Дорогой, ты выглядишь ужасно неопрятным! Где ты был весь день?

Ее голос звучал резко, но улыбка приободрила Майлса.

– Я думал, что не нужен тебе сегодня, мама. Мейвис передала мне, чтобы я держался подальше от дома.

– Ну, ты слишком шумный, а у меня болела голова. Подойди, и я причешу тебя.

Майлс неохотно подошел и сел радом с ней на диван. Ева начала расчесывать ему волосы так же беспощадно, как кошка облизывает своего котенка. Майлс страдал молча, зная, что жаловаться бесполезно.

– Где ты был?- снова спросила Ева, закончив работу и столь же резко отодвинув от себя сына.- Я ожидала, что ты хоть ненадолго заглянешь ко мне. Но мальчики так эгоистичны... Майлс!- Она схватила его за обе руки и повернула к себе.- Ты знаешь, что твоего дядю Джона убили?

– Да, мама.- Майлс смущенно отвел взгляд, не пытаясь вырваться.- Кто-то застрелил его.

– Это означает, что нам придется уехать отсюда. Ты будешь об этом жалеть?

– Нет, мама,- с облегчением ответил Майлс.

– Почему?

– Не знаю. Мне больше нравилось жить в нашем доме в Чоде.

– Почему?- допытывалась Ева.

– Ну... здесь столько людей, и некоторые из них мне не слишком нравятся.- Он бросил беглый взгляд на мать и снова отвернулся.

– Кто именно?

– Ну...- Снова тот же быстрый взгляд с целью убедиться, что можно говорить свободно.- Мне нравятся дедушка и бабушка - особенно бабушка...

– Тебе больше незачем называть их так,- сказала Ева.

– Ура!- воскликнул Майлс и добавил, поняв, что возглас был не вполне уместен: - Как же мне их называть?

– Никак,- ответила Ева.- Не думаю, что мы будем часто с ними видеться. Если сэр Джордж заговорит с тобой, можешь обращаться к нему "сэр".

Майлс задумался, но если у него и возникли вопросы, он предпочел их не задавать.

– Конечно мне нравится Джози,- продолжал Майлс,- хотя она иногда ведет себя по-свински. Близнецы тоже ничего, хотя и они могут достать...- Он умолк.

– А твой дядя Валентин? Он тебе нравится?

Майлс понял, что вопрос требует утвердительного ответа - ему были давно известны эти напряженные нотки в голосе матери. Он неловко заерзал на диване.

– Не знаю.

– Ты ведь разговаривал с ним только что. Мне казалось, вы лучшие друзья. Он ведь твой настоящий дядя - не как дядя Люциус... и дядя Джон.

– Да,- кивнул Майлс.- Дядя Вэл нравится мне больше, чем дядя Люциус... да и тетя Эммелайн.

– Это не имеет значения,- сказала Ева.- Но дядя Валентин - папин брат. Ты понимаешь это?

Поделиться с друзьями: