Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Поглощенный наплывающими на него образами, Барков не заметил, как Ампаро включила направленную на него видеокамеру, не услышал, как по сигналу девушки в квартиру вернулся Пабло.

Голос Ампаро проникал в него струями теплого летнего дождя. Он журчал и переливался, он чтото спрашивал, и Кириллу было приятно отвечать. Его голос тоже напоминал струи дождя, золотого дождя, в форме которого Зевс некогда оплодотворил заточенную отцом в неприступной башне Данаю.

Пабло внимательно слушал, время от времени тихо подсказывая Ампаро интересующий его вопрос. Когда вопросы иссякли, он встал.

– Пойду приготовлю

нам кофе, – сказал он. – Не забудь подкорректировать ему память.

– Не учи ученого, – усмехнулась Тигровая Орхидея.

* * *

Этой ночью львиный рык не нарушил ночную тишину. Вероятно, звери ушли вглубь саванны. Река Гбеа, разделяющая СьерраЛеоне и Либерию, неслышно несла свои темные илистые воды к Атлантическому океану.

На сей раз Юрий Барышев позволил себе закурить. То, что африканцы назначили новую встречу так быстро, было хорошим знаком. Почти наверняка речь пойдет о переправке первой партии алмазов.

Лунный свет очертил два черных силуэта за его спиной. Барышев снова не заметил приближения своих партнеров по переговорам и вздрогнул от неожиданности, услышав голос полковника Хармеля.

– Потушите сигарету. И запомните на будущее: человек, забывающий об осторожности, мертв, даже если он еще не знает об этом.

Повернувшись к Хармелю и Ньерере, Юрий кивнул и, бросив окурок на землю, молча раздавил его каблуком. Извиняться за свою оплошность он не хотел: в глазах африканцев это было бы признаком слабости не только его, но и тех, кто за ним стоит.

– Вы приняли решение?

Выдержав паузу, генерал Ньерере слегка наклонил голову.

– Мы будем сотрудничать с вами.

– Когда вы сможете переправить первую партию алмазов?

– Всему свое время, – уклончиво ответил генерал. – Сейчас речь пойдет о другом. Нам удалось получить информацию о партии алмазов, которую Бакунга и Джагнота отправили Багирову. Это самая крупная поставка за все время их сотрудничества.

– Ее можно перехватить?

В противном случае мы не стали бы заводить этот разговор.

– Где будет осуществлен перехват? В Африке?

– В Африке мы не нуждались бы в ваших услугах, – покачал головой генерал Ньерере. – К сожалению, информацию мы получили слишком поздно. Груз находится на пути в Испанию, но вы сможете по нашей наводке перехватить его в пункте назначения.

– Каковы ваши условия?

– Треть алмазов забираете себе, за две трети рассчитываетесь с нами оружием.

– Две трети – это слишком много, – возразил Барышев. – Основная часть работы будет лежать на нас. Пополам – это будет справедливо.

Генерал Ньерере перевел взгляд на Хеди Хармеля.

– У нас нет времени на торговлю, – сказал тот. – Я согласен на половину.

– Ладно. Пусть будет пятьдесят на пятьдесят, – подытожил Ньерере. – Теперь дело за вами.

* * *

Полковник Карденас уже в четвертый раз внимательно просматривал видеозапись допроса Кирилла Баркова. Пабло тихо сидел в углу кабинета. Понимая состояние начальника, он старался не напоминать о себе.

Габриэль Карденас был вне себя. Испанские спецслужбы никогда не отличались особой эффективностью, но так позорно проколоться – это было уже

слишком.

Даже мысль о том, что вина за недосмотр целиком ложится на DGSE, а не на CESID, полковника не утешала.

Из туманносбивчивых ответов находящегося под наркогипнозом Кирилла, полковник извлек следующую информацию.

Человека, вколовшего в магазине Баркову наркотик, интересовал вопрос, где находится полученная Кириллом пешка Канесиро. Убедившись, что о пешке Барков не имеет ни малейшего представления, он стал выяснять, кто именно находился в магазине с часа до двух, в частности, заходил ли в этот период в магазин Василий Стародыбов, с кем из покупателей он контактировал, и не видел ли Кирилл, чтобы он чтото комуто передавал.

Тамбовский Красавчик действительно посетил книжный магазин приблизительно в указанное время. Точное время Барков назвать не мог – на часы он не смотрел. Передавал ли чтото Василий другим покупателям, Кирилл не видел. В магазине одновременно со Стародыбовым находились четыре покупателя, имен которых Барков не знал, художниккреативист Жан Лисичкин и глухой амбал, который пытался приобрести ядерную боеголовку.

Тамбовского Красавчика интересовала в основном скидка на воблу, которую он так и не получил. Наиболее тесным образом он контактировал с глухим, здорово его напугавшим. Больше ничего вразумительного Кирилл сообщить не смог, за исключением подробного описания внешности гипнотизера – им оказался тот самый Икс из локаля Ебаньков, который пытался похитить Тамбовского Красавчика, и которого, в свою очередь, пытался похитить Совок. Это многое проясняло.

– Наверняка в пешке был радиомаяк, – скрипнул зубами полковник Карденас. – Эти кретины из DGSE его прошляпили.

Тот же самый вывод Пабло сделал задолго до комментария начальника.

– Я начинаю сомневаться, что выстрел Совка по вертолету был случайным, – продолжил полковник. – Совок замешан в деле с бриллиантами де Бирс так же, как Икс, работающий на того, кто направил сюда убийцу. Непонятно лишь одно: каким образом пешка попала к Василию Стародыбову? Икс уверен, что пешка Канесиро находилась или находится у него. Если бы я собственными глазами не видел выступление Тамбовского Красавчика, я, возможно, поверил бы, что он имеет отношение к взрыву в выставочном павильоне, но вообразить, что это танцующее недоразумение может оказаться в числе организаторов взрыва, я не могу.

– Его роль могла сводиться только к передаче пешки, – заметил Пабло.

– Я бы такому типу доставку пиццы не доверил, не говоря уже о пешке Канесиро, – раздраженно произнес Карденас.

– Вы сами говорили, что к поступкам русских нельзя применять обычные критерии, – пожал плечами Пабло.

Полковник вздохнул.

– Иногда я жалею о том, что Советский Союз развалился. Сидели бы русские спокойно за своим железным занавесом, и у нас бы голова не болела.

Лейтенант Монтолио сочувственно кивнул.

– В любом случае, необходимо срочно отыскать Стародыбова и установить за ним слежку, – подытожил полковник. – То же самое в отношении Икса и Совка.

– У меня есть идея. И Стародыбов, и Совок влюблены в эту женщину, Крусиграму… – лицо лейтенанта заметно порозовело. – Я мог бы продолжить ее разработку…

– Разработку? – насмешливо вскинул брови Карденас. – Теперь это так называется?

– Не понял…

Поделиться с друзьями: