Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельный ужас (Возмездие)
Шрифт:

Николас принялся заряжать пистолет, но понял, что не успеет. Вооруженный кинжалом убийца возвышался над испуганным противником, изучая его единственным глазом.

— Чего ты ждешь? Разбей ему сердце! Такие как он разбивали мне его много раз, — в припадке ярости визжала аравитянка.

Изогнутое лезвие «Гуля» обратилось против хозяина. Бомбаст занес кинжал и изо всех сил вонзил его в мягкое тело.

— Разбей лучше мне, — выдохнул Амин, поймав грудью клинок.

Завалившись сверху на Альвара, юноша шумно вздохнул. Его взгляд встретился с глазом Бомбаста, потом с глазами сестры, сверкавшими во тьме подобно звездам. В каждом из них царили лишь мрак и пустота. Внезапно

тьму рассеяла яркая вспышка. Амин заворожено следил за тем, как тысячи белых точек устремились в бесконечность. Стало тяжело дышать. Он уже с трудом мог шевелиться. Холод в конечностях сменился теплом.

— Я вижу звезды, — прошептал он, закрывая глаза. — Все вернулось на свои места.

— Дурак ты, братец, — обиженным, почти детским голоском произнесла Атия. Ее силуэт во тьме поплыл словно мираж, пока наконец не исчез вовсе.

— Я не дурак, — сорвалось с губ.

Бомбаст вытащил кинжал из тела юноши и растерянно осмотрелся. Очевидно, он не понимал, где находится и что с ним. Николас подошел почти вплотную, приставив пистолет к затылку убийцы. Грянул выстрел. Гигант плашмя рухнул на пол, не успев насладиться дарованной свободой.

Альвар сбросил с себя тело и подобрал кинжал. Николас стоял в пороховом облачке, таращась на труп Бомбаста. Он готов был заплакать.

— Сеньор Диас, — по слогам произнес парень, посмотрев на пистолет в руке, — я его убил.

— Вижу.

— Что же нам теперь делать?

Скрип песка под подошвами сапог заставил их оглянуться. Из пещеры навстречу двигалась темная фигура в плаще. Капюшон опущен. Влажная кожа на потемневшем лице лоснилась в свете кристалла.

— Бежать!

Подобрав шпагу, Альвар встал на краю уступа. Николас последовал его примеру. Все происходило как будто во сне. Оглянувшись, Альвар видел, как бежит к ним мертвец. Как он разводит руки и приподнимает пальцы, чтобы рвать жертву когтями.

— Думай о чем-нибудь приятном, — попросил идальго, стараясь хоть как-то ободрить сломленного парня.

— Я хочу домой.

— Так и будет. Теперь задержи дыхание. Как только почувствуешь, что перестал погружаться, плыви наверх. Я буду рядом и помогу.

Николас ответил кивком, продолжая топтаться на краю. Альвар помог ему прыгнуть. Раздался истошный крик и юноша, барахтаясь в воздухе, исчез во мраке. Идальго шагнул следом, и мир на мгновение застыл. В памяти всплыли слова, произнесенные когда-то в зале мечети: «Даже чувствуя дыхание самой смерти за спиной, я бы не стали бросаться в бурное море». Как же он ошибался.

Альвар пришел в себя уже в полете. В ушах свистел ветер. Свет кристалла наверху быстро иссяк. Под ногами разверзлась черная бездна. Последовал удар. Ноги погрузились в ледяную воду. Потом грудь, плечи и голова. Альвар слышал всплеск неподалеку, но зажмурился. Все равно он не мог ничего видеть. Кругом была лишь тьма. Вода попала в уши. Наступила тишина. Он хотел выпустить воздух, но дыхание перехватило от холода. Внутри все сжалось, а потом вдруг стало расширяться, словно кто-то взялся надувать кожаный мех у него в груди. Постепенно такой же пузырь раздулся в голове. Поверхность осталась далеко наверху. Вода давила со всех сторон. Вскоре спокойствие уступило место страху. Подобно оловянному солдатику, брошенному в колодец, он шел на дно мертвым грузом, держа в руках шпагу и кинжал. Так не должно быть.

Что-то под ногами стало вращать его, засасывая глубже. Альвар открыл глаза, но повсюду была лишь тьма, скованная толщей воды. Барахтаясь в центре озера, идальго попытался работать ногами, но плотность и скорость погружения не позволяли даже пошевелиться. Он тоже хотел домой,

обратно в Испанию, под защиту надежных стен. Вдруг в живот вонзилось что-то острое. Когти или камни полоснули его до спины. Альвар вскрикнул от боли и выпустил весь воздух за раз, чувствуя, как вода вокруг лица становится теплой от крови. Разбитое сознание, с трудом управлявшее руками, попыталось уцепиться за пустоту, но пальцы на руках крепко сжимать бесполезное оружие. На этом ему пришел конец.

ЭПИЛОГ

Июль 1516 года, Мадрид.

Каркас древней люстры темнел под потолком. Сальные капли дождем падали на пол. Свечи почти догорели, погрузив продолговатый зал в полумрак. Альвар закончил рассказ. Руки его дрожали. Лоб покрылся испариной от вновь пережитого ужаса.

— Это все? — уточнил дон Фернандо, наливая в кубок вина.

— Все.

— Это ужасно, — пробормотал дон Лопес де Ойос, не отнимая от лица рук.

Падре Луис де Окампо поднялся и обогнул стол, воззрившись на идальго, как и подобает инквизитору с суровой насмешкой.

— Ужасно? — почти с издевкой переспросил священник, нервно теребя четки. — Ужасно, когда корабль идет на дно вместе с командой. Ужасно, когда люди умирают без покаяния или сходят с ума. Ужасно, когда лгут служителю церкви! Вот мой вердикт, господа. Все, что мы слышали сегодня — ересь! Та самая ересь, которую наша святая церковь поклялась вырвать раскаленными щипцами из душ грешников.

Альвар вздрогнул. Дон Фернандо криво ухмыльнулся. Кабальеро совсем забыл, что в Севилье идальго предоставил ему кров и пищу, а это как минимум требовало уважительного обращения к хозяину дома. Сеньор Педро все это время спал как младенец, вытянув ноги из-под столика. Высокий голос инквизитора вернул его на грешную землю.

— Для меня теперь очевидно, что Альвар Диас отпустил заключенных на волю.

Глава гильдии, до сего момента хранивший нейтралитет, вопрошающе уставился на церковника.

— Да, да. Насколько мне известно, андалусское побережье изобилует укромными бухтами, в которых можно спрятать или даже потопить корабль. Известны случаи, когда конвоиры шли на сделку с преступниками, у которых в укромном месте был зарыт клад.

— Кастильские тролли убивали людей ради удовольствия, — впервые вступился за идальго сеньор Педро. — Есть неопровержимые доказательства, что они не брали в домах крестьян даже еду. В любом случае, сорвав куш, сеньор Диас давно бы уже жил в Италии, куда нынче бегут все мерзавцы.

— Я только предположил, — деликатно поправил падре Луис. — Мотивы, побудившие этого человека отступиться от церкви и отпустить узников, еще предстоит выяснить. Завтра утром прибудет инквизиция.

— Вы так уверены, что он предал нас? После двадцати двух лет службы? — переспросил дон Лопес. — Я знаю Альвара Диаса с детства. Этот идальго воспитывался двумя уважаемыми мэтрами нашей гильдии, один из которых был моим секретарем. Клятвенно заверяю вас, что предательство не по его части.

— Он ведь признал свою вину с самого начала, — вставил кабальеро. — Что еще нужно?

— Я не смог спасти людей. Вот моя вина и я признаю ее, — ответил Альвар, обмахивая шляпой вспотевшее лицо. — В том, что Файзел развел на острове такую чертовщину, моей вины нет.

— Сын мой, вся эта так называемая чертовщина плод твоей больной фантазии! — воздев тощие руки к потолку, воскликнул священник. — Господь должен наслать на меня глухоту за то, что я согласился слушать твою ересь.

Дон Лопес де Ойос тоже встал и, не смотря на протесты со стороны секретаря, вернул Альвару шпагу и кинжал.

Поделиться с друзьями: