Снежный плен
Шрифт:
— Они чувствуют твой запах на мне, поэтому не причинят тебе вреда, — медленно объяснил он. — Они уже привыкли к твоему запаху. Я в этом убедился.
— И что это значит?
Уголок его губ изогнулся, но он не ответил.
— Они кусаются? — спросила я, не сводя глаз с волков.
— Да, иногда. Но ты им нравишься… видишь, они трутся о тебя, — ответил он, его голос был гравийным и довольным.
Волк поменьше из семи, тот, которого гладил Дункан, теперь терся о мои ноги. Он издавал негромкие звуки, словно пытался утешить меня. Да, это было довольно… мило.
Я
— Как их зовут?
Дункан указал на волков, представляя мне каждого из них.
— Самый большой — Док. Рядом с ним — Хэппи и Снизи. Они более светло-серые волки. Эти трое — самые старые и из первого помета. Потом Слиппи — тот, что лежит на животе. Бэшфул — тот, что поменьше. Ворчун и Доппи — два более темных волка.
Бэшфул ударился мордой о мою ладонь. Он издал, как мне показалось, радостный звук, а затем облизал мои пальцы. В его глазах было что-то странное.
— Бэшфул слепой?
— Да. Он родился с некоторыми осложнениями и чуть не умер. — Дункан сделал паузу, разглядывая меня и Бэшфула вместе. — Ты ему нравишься.
— Никогда бы не подумала, что ты любишь животных, — небрежно сказала я. Не то чтобы волки были домашними животными, но они выглядели очень одомашненными. Опасные и звериные, да. Но при этом довольно нежные.
— Я не такой, — ответил он.
Я улыбнулся. Два волка свернулись вокруг него. Слиппи положил свою огромную голову на колени Дункана. О, как же он любил гладить.
Бэшфул лег рядом со мной, и я погладила его, проведя пальцами по густой шерсти.
— Зачем ты привел меня сюда?
— Твоя мама говорила, что ты любишь животных с самого детства. Я знаю, что скучно целыми днями торчать в своей комнате. Поэтому я подумал, что ты захочешь провести немного времени с этими зверями.
Это было очень мило.
Я подозрительно посмотрела на Дункана.
— Мы знакомы всего четыре дня, и я знаю, что ты должен что-то хотеть взамен. Ты никогда не делаешь ничего просто так.
Он улыбнулся, но в его улыбке не было ничего теплого. Только холод.
— Ты слишком строго судишь меня, Снежинка.
— Но разве я не права? — тихо спросила я, надеясь, что он скажет, что да.
— Нет, не ошибаешься, — сказал он, понизив голос. — Я хочу кое-что получить взамен.
— Что именно?
Его лицо на мгновение потемнело, но я моргнула, и выражение исчезло слишком быстро, чтобы я успела встревожиться.
— Я скажу тебе, когда буду готов взять это, — пробурчал он.
Высокомерный, напыщенный придурок!
— Вечно ты в напряжении и со своими дурацкими загадками. Просто скажи, — огрызнулась я.
Дункан покачал головой.
— Терпение, Снежинка. Отсчитывай дни, и когда часы пробьют, я возьму то, что хочу.
Я хотела огрызнуться, но предпочла проигнорировать его и вернулась к поглаживанию Бэшфула. Доппи и Док подошли ко мне и ткнулись мордами в мою руку. Вскоре все семь
волков оказались рядом со мной, прося погладить их.Теперь они уже не были такими страшными.
Эти большие, звероподобные волки на самом деле были маленькими детенышами, которые просто хотели внимания.
Дункан встал, и я подняла на него глаза, ожидая, не скажет ли он что-нибудь еще. Но он не сказал.
Наступил момент.
Наши глаза встретились.
Он был таким же холодным, как и всегда.
Один удар сердца. Один вздрагивающий вздох.
А потом он исчез.
ГЛАВА 6
Cноу
Сегодня исполнилось две недели и один день с тех пор, как я поселилась в королевском поместье. И это был мой день рождения. Честно говоря, я не ожидала ничего особенного. Не ожидала празднования дня рождения. Я даже не думала, что мне подарят торт.
Более того, я думала, что мама забудет.
Но я ошибалась.
На мой восемнадцатый день рождения все было не так, как на предыдущие пять дней рождений, которые я отмечала одна, без семьи.
Мама пригласила меня на обед, а потом в театр. Она сказала, что Дункан заказал для нас ресторан и достал билеты в кино. Так что я быстро сообразила, что мама на самом деле забыла о моем дне рождения, а Дункан вспомнил и захотел сделать его особенным.
Когда мы вернулись из кино, Дункана я не увидела. Поэтому я пошла вздремнуть. Меня разбудил стук в дверь.
— Мисс Уайт, — позвал Джордж. — Пожалуйста, спуститесь вниз. Ваша мать и отчим ждут вас.
— Дайте мне десять минут, я сейчас приду!
Почистив зубы и быстро собрав волосы в беспорядочную косу, я спустилась вниз, чтобы посмотреть, какие еще сюрпризы ожидают меня на день рождения.
Чего я никак не ожидала, так это дорожки из красных роз… ведущая вниз по лестнице в столовую.
Вдоль дорожки горели свечи, и я моргнула раз, потом два, воспринимая все происходящее. Мать и Дункан ждали меня у обеденного стола. На Дункане был его обычный черный костюм, но на этот раз он был без галстука. На матери было изумрудное платье, на шее — блестящее ожерелье, а волосы были закручены в идеальный пучок. Они оба выглядели так, словно только что вышли из журнала Vogue. Идеальная, грязная богатая пара. На краткий миг я заметила, как хорошо они дополняют друг друга.
Они были ближе по возрасту. Оба держались так, будто весь мир был ниже их. Они оба были великолепны.
А я была… просто собой. Обычная Сноу, которая провела последние пять лет в школе-интернате. Я даже не была одета по случаю. Никто не просил меня наряжаться. На мне было простое розовое платье средней длины.
Если раньше я не понимала, насколько мне здесь не место, то этот момент заставил меня прояснить ситуацию.
И я не знала, почему мне так плохо.