Соблазнение
Шрифт:
Что было абсолютно абсурдно, особенно учитывая, что было очевидно, что он не испытывал ни малейшего отупляющего притяжения, как она. Было очевидно, что он не смог уйти от нее достаточно быстро, признал их встречу ошибкой. Странно, что его побег причинил боль гораздо большую, чем то, что Чедборн отвернулся от нее, когда она считала, что он сделал шаг вперед, чтобы показать Обществу, что действия ее отца ничего не изменили между ними.
Умывшись, расчесав и сделав прическу, переодевшись в простое синее платье, она изо всех сил старалась не вспоминать о том опустошении, которое обрушилось на ее мать, когда все Общество в буквальном и переносном смысле отвернулось
Когда она отбросила эти размышления, то обнаружила, что предвкушает встречу с Бенедиктом за завтраком, надеясь, что стул рядом с ним был зарезервирован для нее — несмотря на его поспешное отступление. Она найдет способ отшутиться от этого, создать впечатление, что она рассматривает это всего лишь как первый из нескольких уроков, чтобы он понял, что она не воспримет всерьез любые эмоции, которые могут возникнуть из-за его близости, его прикосновений, его обучения.
Но когда она направилась в столовую, то обнаружила, что стул во главе стола пуст, и это поразило ее почти как физический удар.
— Бенедикт, — все женщины уставились на нее, — Зверь не присоединится к нам за завтраком?
— Он отсутствовал до рассвета, — сказала Джуэл.
— Думаю, он еще спит.
Она представила его растянувшимся на кровати, которая была больше обычной, специально спроектированной и построенной с учетом его габаритов. Был ли он в ночной рубашке? Она очень в этом сомневалась. При мысли о том, что на нем, вполне возможно, вообще ничего не надето, у нее пересохло во рту. Она не хотела видеть его голым. Ну, может быть, без рубашки. Будут ли его руки такими же крепкими и жилистыми, как на ощупь? Будет ли его грудь представлять собой набор мышц? Она скорее представляла себе его моделью для скульптора, который создавал статуи греческих богов.
Хотя у нее не было аппетита, она наполнила тарелку едой из буфета, села и заставила себя есть так, как будто ее желудок не был скручен узлом от дурных предчувствий и сомнений.
— Ты выглядишь обеспокоенной, девочка.
Она перевела взгляд на Джуэл и задалась вопросом, знала ли она когда-нибудь кого-нибудь, кто производил впечатление по-настоящему заботливого человека, как эта леди ночи. Ей нужно было овладеть этой техникой, но ее воспитали так, чтобы она никогда не показывала точно, что она чувствует, особенно когда это связано с сильными эмоциями. Даже во время приема, оказанного ей на ее последнем балу, она держала голову высоко поднятой, отказываясь сдаваться под тяжестью их отказа.
— Бенедикт упомянул, что собирается к портнихе в десять. Я подумала, что, возможно, он передумал.
— О, — сказала Эстер взволнованно.
— Он купит тебе платье, чтобы напомнить о твоих мечтах?
То, к чему она стремилась, не было ее мечтой. Это была просто альтернатива кошмару. Но она не хотела вдаваться во все это, не хотела, чтобы они что-нибудь знали о ее прошлом. Они могли быть грешниками, но это не означало, что они не пришли бы в ужас, если бы узнали правду о ее отце. Она заставила себя улыбнуться.
— Я полагаю, что да.
— Жду не дождусь, чтобы увидеть, как оно выглядит.
Оно будет провокационным, чувственным и, без сомнения, будет состоять из очень небольшого количества ткани.
— О чем ты мечтаешь?
Эстер нахмурила брови.
— Чего ты хочешь добиться?
Прежде чем она
смогла ответить, Джуэл сказала:— Я подозреваю, что Зверь просто хочет выразить свою признательность Алтее за то, что ей приходится иметь дело с вами.
Увидев сострадание в ее глазах, Алтея поняла, что он доверился мадам относительно ее амбиций.
— После того, как мы закончим с завтраком, Алтея, не могла бы ты уделить мне несколько минут в моем кабинете. И да, милая, если он сказал тебе, что отведет тебя к портнихе в десять, значит, так оно и будет. Он не из тех, кто нарушает свое слово.
Когда она спустилась по лестнице позже тем утром, то обнаружила, что он ждет ее в фойе, и она не была особенно довольна радостью, охватившей ее при виде его. Было крайне важно, чтобы она помнила, что у них было деловое соглашение. Ничего хорошего не выйдет из развития какой-либо глубокой привязанности к нему. Она была ему нужна. Ей было что ему предложить. Только их подписи на пергаменте связывали их. Через три месяца каждый из них пойдет своим путем и, они, вероятно, больше никогда не пересекутся.
Как обычно, он пристально изучал ее, и она была благодарна, что ее щеки, которые вспыхнули во время откровенного разговора с Джуэл, наконец остыли. По его просьбе мадам проинструктировала ее о различных методах, которые она могла бы использовать, чтобы избежать беременности. Она была благодарна за информацию, но это также помогло ей осознать реальность того, что она делала.
Не говоря ни слова, он открыл перед ней дверь, и она вышла под карниз. Дождь барабанил по тротуару. В конце аллеи ждал экипаж. Она подозревала, что он отправился на поиски его, чтобы избавить ее от необходимости прогуливаться по холоду и сырости.
Подняв капюшон плаща, она бросилась к экипажу, всю дорогу чувствуя его руку на пояснице. Ей даже не пришлось останавливаться, прежде чем он поднял ее, усадил в карету и устроился рядом с ней.
Алтея начинала с нетерпением ждать тех моментов, когда они вместе поедут в кебе. Бенедикт занимал так много места, что у нее не было другого выбора, кроме как прижаться к нему. Хотя на ней был ее плащ, а на нем его пальто, она все еще чувствовала исходящее от него тепло. Она устремила свое внимание вперед, к открытому виду на пейзаж, который дождь окрасил в темно-серый цвет. Поскольку он даже не потрудился должным образом поздороваться, не сказал ей ни единого слова, она решила подразнить зверя.
— Мне очень понравился вчерашний урок.
— Это не был чертов урок.
Она оглянулась и увидела, что он смотрит на нее, его челюсть была так напряжена, что задние зубы, должно быть, болели от силы, с которой он их сжимал.
— Но ты научил меня целоваться.
Чувствовать, таять, хотеть, нуждаться.
— Этого не должно было случиться.
— Но наверняка это было в вашем плане занятий.
— Ты думаешь, я точно спланировал то, что собираюсь тебе показать?
— Думаю, что да. Это избавит нас от лишней траты времени. Я спланировала свои уроки для твоих дам.
Он казался одновременно ошеломленным и недовольным. — Я же говорил тебе. Я нахожу слова женщины соблазнительными.
Она усмехнулась.
— Ты, должно быть, не нашел ничего соблазнительного во вчерашней истории ужасов.
— Ты доверилась мне больше, чем когда-либо. Это было больше, чем просто твои слова. Ты позволила мне почувствовать твою боль.
— Для тебя моя боль афродизиак?”
Покачав головой, он крепко зажмурился.
— Нет.
Когда он открыл их, она увидела в них отражение истинного раскаяния.