Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений. Том 6
Шрифт:

Теодора

Свалил все в кучу, Смешал, а девку выкрал сам.

Дон Эктор

Что?

Дон Альваро

Быть не может!

Дон Хорхе

Вот так случай!

Теодора

Он с нею ночь провел. Уж я-то Об этом больше всех грустить Могу.

Дон Эктор

Убить его, убить!

Теодора

А
сколько он, колдун проклятый,
Меня заставил слез пролить!

Дон Эктор

К нему попала рыбка в сети.

Дон Альваро

Нас, трех сеньоров, провести!

Дон Хорхе

И ночь с девчонкой провести!

Теодора

Увы! За все проделки эти Моя спина была в ответе. Вчера, лишь спать я улеглась, Вдруг слышу, что дверной скобою Гремят, и вот, как пред бедою, Шепча проклятья и крестясь, Я вниз спустилась со свечою. Ах, если б, вняв моим мольбам, Вчера вы жалостливей были И негодяя бы убили, То дочка бы досталась вам И кости бы мои не ныли! За то, что этакому зверю Пришлось, пока он голосил, Минуту простоять у двери, Веревкою злодей спустил С меня пять шкур по крайней мере.

Дон Эктор

Вот он каков! Идем — и лживую скотину Уже ни хитрости, ни клятвы не спасут.

Дон Хорхе

Где б ни попался он, его, как мешковину, Тотчас же с трех сторон три острия проткнут.

Дон Альваро

Уместней палка тут, чем шпага дворянина.

Дон Эктор

Пусть убедятся все, что это жалкий плут. Нет оскорбленья там, где быть его не может, А с чем покончено, то больше не тревожит.

Дон Хорхе, дон Альваро и дон Эктор уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Теодора одна.

Теодора

Уж позаботятся о нем,— В расчетах я не обманулась… Душа моя горит огнем. Я, выпив бы одним глотком Всю кровь его, не поперхнулась. Спровадят эти господа Его сегодня же в могилу. А если нет — то нам беда: Ведь в нас с удвоенною силой Запустит когти он тогда. Не помолиться ль в Сан Клементе, [24] Чтоб он убит был наповал?.. Но что там? Ордена и ленты! Сюда — вот помощь бог послал! — Идет какой-то генерал. Что он здесь ищет, я не знаю, Но я-то знаю, что ищу. Удастся ль, нет — что я теряю, Коль тот припев, что повторяю Всегда, ему я насвищу?..

24

Не помолиться ль в Сан Клементе. — Имеется в виду церковь Св. Клемента.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Теодора, генерал, его свита, дон Родриго.

Теодора

Дозвольте вашему величью Мне, жалкой, кое-что сказать.

Генерал

Кто это?

Дон Родриго

Можно разузнать.

Теодора

Ах, мне так совестно!..

Дон Родриго

Приличья И честности на ней печать.

Теодора

Я
с просьбою.

Генерал

Быть может, даме Дукат поможет?

Теодора

Я пред вами, Сеньор, покаюсь в трех грехах.

Генерал

Я не священник, не монах.

Теодора

Другими вас займу делами. Сеньор, взгляните: я бедна. Но все же небо подарило Мне дочь красавицу. Она, Когда б нужда нас не душила, Девичью б скромность сохранила. Нет и шестнадцати ей лет. Когда она садится в ванну, Прелестна и благоуханна, Вновь убеждаешься, что нет Стройнее ног и гибче стана. А перси! Словно два плода, Чья кожа еле золотится! Кастильским розам не сравниться С ее ланитами, когда Ласкает утром их зарница. Она поет, как серафим, Не речь, а рокот соловьиный… Шепните мне — и поспешим Мы в сад ваш, чтоб его куртины Цветком украсились живым. Все прелести в ней дивно слиты. Как персики, ее ланиты. А губы? Сладость меда в них! Не говорю уж о других Приманках, что от взоров скрыты.

Генерал

Вот это сводня! Полагаю, Ты дом найдешь мой?

Теодора

Хоть впотьмах!

Генерал

Придешь ко мне?

Теодора

Да, но когда я Понадоблюсь?

Генерал

Еще не знаю… Пришлю за девушкой на днях.

(Дону Родриго.)

Вот грешница-то какова! Что скажете?

Дон Родриго

Полна задора. Заманчиво ее слова Звучат.

Генерал со свитой и дон Родриго уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

Теодора одна.

Теодора

Покуда я жива, Молиться буду за сеньора. Защитник сирых! Пусть с тобой, Как с Цезарем, удача дружит. [25] Тому, кто щедрою рукой Дает другим, она с лихвой Всегда воздаст и верно служит. Вестей дочурка дома ждет. Пойду ей сердце успокою, Что тот, кто палкою отчет С бедняжки спрашивал, пойдет Держать его пред сатаною!..

25

…Пусть с тобой, Как с Цезарем, удача дружит. — Имя знаменитого римского полководца Юлия Цезаря (100—40 гг. до н. э.) уже в давние века стало синонимом удачливости и славы.

КОМНАТА ФОРТУНЫ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Фортуна, Лукресия, Брисена.

Фортуна

Признаться, этот мальчик мил. Твой господин, слугу такого Прислав, весьма мне угодил.

Лукресия

Я рад, что наконец-то снова На службу к даме поступил. Ведь угождать вам ежечасно Такое счастье, что ему Я предпочел бы самый властный И важный сан.
Поделиться с друзьями: