Солнцеравная
Шрифт:
— Как он мог знать, безопасно ли средство?
— Коробочка была опечатана.
— Чьей печатью?
— Хассана.
Я не удивился. Ближайший спутник шаха обычно заботится и о тех вещах, которые у шаха всегда должны быть под рукой, — лекарства, платки и прочее.
— Как лекарство попадает к Хассану?
— Не знаю. Скорее всего, посыльный приносит пилюли из аптеки, а Хассан пробует их, прежде чем опечатать.
— Можешь раздобыть для меня одну пилюлю?
— Попытаюсь.
Варенье тихо побулькивало. Она помешала его, затем попробовала и добавила сахара и розовой воды. Цветочный запах наполнил
— Джавахир, пожалуйста…
Руки мои дрожали.
— Он по-прежнему говорит о врагах? Вскакивает по ночам и хватается за оружие?
— Пока нет. Но это не значит, что он не нанесет удар снова.
Лучше бы мы ударили первыми.
— Как насчет варенья? — спросила она, глядя в булькающий котел. — Хочешь, я добавлю туда одно средство?
Я был потрясен:
— Где ты возьмешь такое средство?
— Знаю кое-кого.
— Не смей даже думать об этом, — прервал я, гневаясь на себя, породившего такую мысль в ее уме. — Умрет шахский отведыватель — и тебя тут же казнят. Что бы ни случилось, не делай ничего — пожалуйста, ради меня.
Она вздохнула:
— Хотела бы я тебе помочь…
— Ты помогла мне больше, чем думаешь. Просто повидать тебя — для меня счастье. Сбереги себя ради своих будущих детей.
Хадидже грустно улыбнулась:
— Иншалла…
Она зачерпнула ложку варенья и подула на нее. Когда оно остыло, Хадидже предложила мне попробовать. Я взял чуточку на язык и подержал во рту, чувствуя, как сладость наполняет его. Наши глаза встретились, и я припомнил сладость ее языка.
— Несравненно! — сказал я. — Мне лучше уйти, прежде чем я оскверню приличия и уложу тебя прямо здесь.
Она отвела взгляд, и сердечная боль заставила меня спросить ее:
— Хадидже… как ты думаешь… если ты когда-нибудь освободишься, можем мы снова…
Отложив мешалку, она плотно сжала губы. Глаза ее смотрели в пол.
— Я хочу детей, — сказала она тихо, — и, кроме того…
Беспомощным жестом она воздела руки к небу. Я смотрел на нее и понимал, что она хочет сказать. Теперь, когда она узнала, что это такое, она предпочитала полностью снаряженного мужа.
Она улыбнулась еще печальнее:
— Прости меня.
— Ты всегда в моем сердце, — ответил я, чувствуя, как ложится еще один рубец.
— Джавахир… — проговорила она, и я увидел, как жалость туманит ее взгляд. Этого я уже не мог перенести.
— Я должен идти.
В дверях кухни я столкнулся с Насрин-хатун, возвращавшейся с моим кофе. Поблагодарив ее, сказал, что у меня неотложные дела. Мой поспешный уход явно вызвал у нее подозрения.
Мне и вправду следовало сообщить узнанное царевне, но никакого настроения заниматься дворцовыми делами не было. Я послал записку, что болен, вернулся к себе и пролежал всю ночь без сна, глядя, как индиго ночного неба становится пеплом. На рассвете слабое, бесполезное солнце так и не смогло озарить мутное небо.
Хадидже
прислала мне восьмиугольную коробочку, выложенную крошечными кусочками позолоченной слоновой кости, узором из мерцающих золотых звездочек на переливающемся белом дереве. Коробочка была запечатана красным воском с оттиском печати Хассана. Приподняв крышку, я обнаружил единственную пилюлю в особом углублении.Пилюля была лимонно-желтым шариком величиной с последнюю фалангу моего большого пальца. Размер подсказывал, что она предназначена для разжевывания, а не для глотания. У нее не хватало кусочка, и были видны следы зубов. Я представил, как Хадидже жалуется шаху на боли в животе, чтоб заполучить ее, а потом ей пришлось и съесть немного. Лекарство я укрыл в складке одежды.
Вечером Пери вызвала меня показать пилюли от несварения, полученные из аптеки. Их прислали в простой деревянной коробочке с печатью аптекаря. Пери открыла ее, а я тронул одну пальцем. Она была липкая.
— Посыльный сказал аптекарю, что мне нужно такое же хорошее лекарство, какое он делает для шаха. Тот поклялся, что нынче утром использовал именно такой рецепт.
Я задумался над правдивостью этого:
— Каковы они на вкус?
— Мятные. Хочешь попробовать?
— Нет, благодарю.
— Возьми их и отдай переделать умельцу, который не предаст нас.
— Минуту, — сказал я, понимая, насколько важна осторожность. — Я тоже раздобыл одну. Давайте сравним их.
— У кого?
— Самый надежный источник.
Я развернул полученную пилюлю. Она была крупнее этих, даже при недостающем куске, и более яркого шафранового цвета. Хотя от нее и припахивало мятой, но аромат корицы был куда сильнее.
— Взгляните на это!
— А ты уверен, что это из личных запасов шаха?
— Полностью. К тому же у меня есть и коробочка. Она куда более тонкой работы, чем та, которую прислали вам.
— Кто тебе дал ее?
— Я полагаю, лучше не говорить — для общей безопасности.
— Мне хватит намека.
— Ну хорошо. Это одна из его женщин.
— Которой ты доверяешь?
— Даже мою жизнь.
— Джавахир, ты стоишь своего веса в золоте.
Если бы мы скопировали изделие аптекаря, нас отыскали бы в минуту. Хадидже только что спасла нас.
— Под каким предлогом ты посещаешь ее?
— Я просил о помощи для Рудабех и других женщин, взывавших к вашей щедрости.
— Тогда отлично. Сможешь ли ты найти кого-то, чтоб воспроизвел пилюли и не предал нас?
— Я постараюсь.
Однако это было нелегко. Мне нужен был человек искусный в приготовлении ядов, но уязвимый настолько, чтобы побояться предать.
Я не мог использовать никого, кто был хоть чуточку близок к шаху, поэтому думал о тех, кто противостоял ему или перенес обиду. Большая семья Колафы могла пригодиться, но среди его родственников не было ни врача, ни аптекаря. Я не собирался искать кого попало в закоулках базара, кто мог бы продать меня за награду. Наконец я припомнил Амин-хана Халаки, врача в ярко-синем халате, которого я выследил, когда он прятался в гареме во время попытки Хайдара захватить трон. Я знал, что он спасся, потому что через несколько недель встретил его на базаре. С такими компрометирующими сведениями будет легко заручиться его помощью.