Сомнительная репутация
Шрифт:
Лавиния невинно посмотрела на него:
— Я делаю все это лишь затем, чтобы защитить мою клиентку.
— Только не делай вид, будто учтиво предложила это, руководствуясь исключительно интересами Джоан Доув. — Нога Тобиаса снова заныла, когда он встал. — Я знаю вас слишком хорошо, мадам. Вы воспользовались возможностью получить приглашение на бал для своей племянницы.
Лавиния самодовольно улыбнулась:
— Невероятное достижение, правда? Только представь! Сегодня Эмелин посетит одно из важнейших событий сезона. Подожди, пока леди Уортхэм
Тобиас едва не рассмеялся:
— Да, никогда не надо вставать на пути женщины, стремящейся получить приглашение на важное светское мероприятие.
— Ну ладно тебе, Тобиас. По крайней мере так мы будем знать, что миссис Доув сегодня будет вне опасности. — Лавиния помолчала. — Хотя Невилл, конечно, не стал бы пытаться убить ее в разгар самого роскошного бала сезона.
Тобиас задумался:
— Да, ситуация действительно не совсем подходящая для совершения убийства. Тем не менее, учитывая склонность миссис Доув к отшельничеству и зная, что она всегда покидает дом в сопровождении своих лакеев-великанов, отчаявшийся убийца может счесть эту ситуацию единственной возможностью.
— Не волнуйся, Тобиас. Я буду постоянно держать ее в поле зрения на балу у Колчестеров. — Лавиния подалась вперед и оперлась подбородком на ладонь. Глаза ее стали серьезными. — Ты не лукавил, сообщая ей о плане обыскать сегодня дом Невилла?
— Нет. Нам нужны ответы, и немедленно, а я не знаю, где еще их искать.
— А если он окажется дома?
— Сейчас самый разгар сезона. Положение в обществе Невилла и его супруги заставляет их почти каждый вечер выезжать. Я точно знаю, что Невилл редко возвращается домой до рассвета, даже когда сезон заканчивается.
Лавиния поморщилась:
— Совершенно очевидно, что Невилл и его супруга не испытывают восторга, находясь вместе.
— В этом отношении они напоминают другие великосветские пары. Но как бы то ни было, опыт подсказывает мне: когда слуги в большом особняке узнают, что их хозяева будут отсутствовать весь вечер, они и сами исчезают на несколько часов. Скорее всего особняк сегодня будет почти пуст, а несколько оставшихся слуг займутся неотложными делами. Мне не составит труда проникнуть в дом незамеченным.
Лавиния промолчала.
Тобиас посмотрел на нее:
— Ну? Что такое?
Взяв перо, она нервно постукивала им по ладони:
— Мне не нравится твой план.
— Почему же?
Лавиния положила перо, встала и посмотрела на Тобиаса. Ее глаза выражали тревогу.
— Это совсем не то, что обыскивать маленький домик Салли Джонсон. Мы ведь фактически пришли к выводу, что Невилл — убийца. Мысль о том, что ты будешь расхаживать по его дому один, ночью, глубоко беспокоит меня.
— Твоя забота очень трогательна, Лавиния, и весьма неожиданна. Я понятия не имел, что тебя так волнует моя безопасность. У меня сложилось впечатление, что я, скорее, раздражаю тебя.
— Сейчас не до шуток. Мы имеем дело с человеком, убившим
нескольких женщин.— И вполне возможно, заказал убийство Беннета Рукланда, — тихо добавил Тобиас.
— Рукланда? Того, что был убит в Италии?
— Да.
— Но ты сказал, что это Карлайл подстроил его убийство.
— Невилл и Карлайл хорошо знали друг друга, поскольку состояли в «Голубой палате». Подозреваю, что Невилл заплатил ему большие деньги за то, чтобы Рукланд никогда не вернулся в Англию.
— Стремясь найти нужную тебе информацию, ты готов пойти на глупый риск. Почему бы тебе не взять с собой Энтони? Он будет тебе вместо телохранителя.
— Нет. Пусть Энтони отправится на бал к Колчестерам. Он поможет тебе присматривать за Джоан Доув.
— Я вполне способна сама присмотреть за ней и считаю, что Энтони должен пойти с тобой. Тобиас слегка улыбнулся:
— Очень мило с твоей стороны, Лавиния, что ты так тревожишься обо мне. Но утешайся мыслью о том, что если что-нибудь случится, то исключительно по моей вине. Как и всегда, с твоей точки зрения.
— Проклятие, ты снова пытаешься уклониться от ответа!
— Потому что не вижу никакой пользы в таком разговоре.
— Тобиас, прошу, перестань дразнить меня, иначе я за себя не ручаюсь.
Сжатые кулаки и гнев в глазах Лавинии свидетельствовали о том, что его неуклюжая попытка разрядить обстановку не удалась.
— Лавиния!
— Вопрос не в том, кто виноват. Речь только о благоразумии.
Тобиас обхватил ее лицо руками.
— Неужели ты не заметила, что, когда дело касается нас с тобой, благоразумие — чрезвычайно большая редкость?
Она нахмурилась:
— Пообещай мне, что будешь очень осторожен сегодня, Тобиас.
— Даю тебе слово.
— Обещай, что не войдешь в дом, если заподозришь, что Невилл там.
— Уверен, Невилл сегодня совершенно точно будет отсутствовать. Кстати, весьма вероятно, что он с супругой появится на балу у Колчестеров. Так что скорее его увидишь ты, а не я.
— Нет, этого мало. Пообещай, что не войдешь в дом, если в нем кто-то будет.
— Лавиния, я не могу этого сделать.
Она застонала:
— Я боялась, что ты это скажешь. Обещай мне…
— Хватит с меня обещаний. Я предпочел бы поцеловать тебя.
Ее глаза вспыхнули — то ли от ярости, то ли от страсти. Тобиас предпочел бы последнее.
— Я пытаюсь серьезно поговорить с тобой, — сказала Лавиния.
— Хочешь меня поцеловать?
— Речь не об этом. Мы говорим о том, что ты рискуешь жизнью.
Тобиас провел подушечкой большого пальца по линии ее скулы. Нежная, гладкая кожа завораживала его.
— Поцелуй меня, Лавиния.
Она положила руки на плечи Тобиаса, заставив его гадать, что же она намерена сделать — оттолкнуть или притянуть к себе.
— Пообещай, что будешь благоразумен, — попросила Лавиния.
— Нет. — Тобиас слегка прикоснулся губами к ее лбу, потом поцеловал в нос. — Не проси об этом. Не в моей власти давать такие обещания.