Сопротивление
Шрифт:
Возвращаюсь в мамину квартиру подростком. Завтра в школу, но я не могу уснуть. В соседней комнате мама со своим парнем включили телевизор на полную громкость. Я слышу, как диктор рассказывает новости.
Я знаю, что они не смотрят телевизор. Мама всегда так делает, когда они занимаются сексом. Своего рода предупреждение, чтобы им не мешать. Перевернувшись, я плотно прижимаю подушку к ушам. Завтра предстоит тест по химии, а я так и не заснула...
Я нахожусь в захудалой квартире, какую только могу себе позволить. Весна. Выпускной класс.
Я
Я смотрю на них несколько часов. Большинство из них небольшие. Наверняка, отказы. Но есть один большой, тяжелый конверт из Йеля...
Я иду через кампус в первый день моего пребывания в Нью-Хейвене. До сих пор не верю, что я здесь. Но я действительно здесь.
Здания такие красивые. Архитектура прекрасная. Я обещаю себе воспользоваться каждой возможностью своего пребывания.
Дождинка приземляется мне на нос. Начинается дождь. Я скрываюсь под ивой, где трава еще сухая. И нахожу двух девушек.
– Отличное приветствие, - говорит одна из них.
Она очень красивая с длинными прямыми черными волосами и смуглой кожей.
– Вы новички?
– Да, - отвечаю я в унисон с другой девушкой.
– Отлично, - говорит одна из них.
– Я тоже. Я Фей.
– Соня, - говорит вторая.
– Я Ли..., - начинаю я, но вдруг ветка ивы оборачивается вокруг моего тела.
Я открываю рот, чтобы закричать.
Другая ветвь прокладывает путь в горло, лишая воздуха.
Прихожу в себя. На мгновение я остаюсь в том сне.
Ветви обвиваются вокруг моего тела, и я не могу двигаться. Я не могу двигаться...
Реальность озаряет меня. Лучше бы я вообще не просыпалась.
Я не одна. Стоунхарт здесь со мной. Я вижу, как он возвышается надо мной.
Мои запястья привязаны к столбикам кровати. Во рту кляп. Пытаюсь произнести что-то, но получаются лишь бессвязные звуки.
– Ты проснулась, - произносит Стоунхарт.
– Ты так много двигалась во сне, что я боялся, что ты сделаешь себе больно.
Он проводит пальцем по всей длине руки и хватается за ремень, удерживающий мои запястья.
– Я думал, что таким образом оберегаю тебя.
Мои глаза расширяются от смеси страха и негодования. Он пришел сюда, пока я спала, засунул мне кляп и связал меня?
– Конечно, - продолжает он, его глаза блестят.
– Не буду притворяться, что прошел через это только ради твоей пользы.
Он достает что-то из кармана.
Страх и гнев перерастают в панику, когда я улавливаю блеск серебряного лезвия.
Я пытаюсь вырваться, но всё бесполезно, как и во сне. Мои лодыжки связаны. Я лежу распластавшись, находясь в полной его власти.
Он встает и подходит к кровати. Одним быстрым движением он сбрасывает простыни на пол.
О боже. О боже. О боже.
Такое ощущение, будто сейчас меня принесут в жертву. Я не могу пошевелить ни руками, ни ногами.
Единственное,
над чем я властна - эта моя голова.Еще никогда я не чувствовала себя такой открытой. Такой уязвимой.
Я смотрю на Стоунхарта глазами, полными страха.
Зачем ему нож? Что он собирается с ним делать?
– Побереги силы, - иронизирует Стоунхарт.
– Я отпущу тебя, Лилли, как только закончу с тобой.
Он наклоняется ко мне.
– У нас есть время на то, чтобы поиграть.
Он начинает расхаживать вокруг кровати.
– Видишь ли, Лилли, я много думал над тем, что произошло сегодня. И пришел к выводу, что тебе нельзя доверять.
Я тяжело дышу, когда чувствую, как Стоунхарт нависает над моей головой. Я вижу, как перед глазами болтается нож. Адреналин проходит через всё тело. Я чувствую себя совершенно беззащитной.
Стоунхарт прислоняется губами к моему уху. Его щетина царапает кожу.
– И тогда я подумал: Что я сделал, чтобы заслужить такое отношение?
Я съеживаюсь, но Стоунхарт хватает свободной рукой меня за подбородок и снова применяет силу.
Нож опускается вниз по моей грудине. Он близок к тому, чтобы пустить мне кровь.
– Я просто не смог придумать удовлетворительного ответа.
Лезвие ножа перемещается к моему горлу, отчего я перестаю бороться.
– Ах, - говорит он.
– Теперь ты научишься.
Лезвие исчезает. Я вздыхаю с облегчением. Но ненадолго. Стоунхарт появляется слева и прыгает на кровать.
Он проводит лезвием по моей челюсти.
– Знаешь, - говорит он, пока я лежу не двигаясь.
– Я не лгал тебе. Ты действительно красивая.
Нож опускается к выемке на моей шее.
– И я хотел бы взять тебя с собой на вечер в конце месяца. К сожалению..., - он щелкает языком. -...потребуется некая степень доверия между нами, которого в настоящее время не хватает.
Он касается лезвия пальцами.
– И поэтому я подумал, что это упражнение поможет нам.
Без всякого предупреждения он садится на меня. Я удваиваю усилия, чтобы вырваться на свободу. Но с его весом бесполезно бороться. Я начинаю кричать, но тряпка во рту заглушает все звуки.
– О, нет, нет, Лилли. Тише, тише, - говорит он, поглаживая меня по щеке.
– Тебе будет больно, но не сильно.
Поднеся нож к губам, он задумывается.
– Теперь, давай посмотрим. Что приходит первым? О.
Он поднимает бровь.
– Я знаю.
Нож сверкает и прикасается к моему горлу. Я закрываю глаза и кричу в тряпку, ожидая укол боли. Я умру. Я знаю, что умру.
Я чувствую легкое покалывание. Открыв глаза, дрожа, я смотрю вниз. Стоунхарт держит нож у моей ключицы. Он слегка надавливает, но кровь не идет.
– Ты боишься?
– шепчет он.
– Не стоит. Пока что. Я только собираюсь сделать это.
Он скользит ножом вниз по моей коже, распарывая ночную сорочку, а затем оба куска отбрасывает в сторону.