Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Во как… И где это мы?

— Примерно в середине Меганезии. Если, конечно, я что-то понимаю в географии. На самолете мы летели часа три — четыре, не считая…

— Келли, я не страдаю выпадением памяти.

— О! Это вторая хорошая новость за сегодняшнее утро.

— Какая первая? — спросила Санди.

— Что мы еще живы. Но если я немедленно не найду, что пожрать, то это не надолго. Кстати, не знаешь, акул можно есть?

— Можно. Я в каком-то меню видела суп из акульих плавников.

— Еще одна хорошая новость, —

пробурчала Келли, — просто праздник какой-то. Ну, пошли, посмотрим, что тут вообще…

Первый этаж, судя по всему, представлял собой увеличенную копию второго, В его ближайшем от лестницы углу было оборудовано что-то наподобие кухни. К дверце холодильника была прилеплена магнитом лаконичная записка:

«Девчонки!

Если вы проснулись, а нас еще нет, то мы скоро будем. Еда тут.

Хозяйничайте, только осторожнее с электричеством, ждите нас».

После завтрака, состоявшего из яичницы с беконом, пары сухарей и растворимого кофе из жестянки с надписью «Air Force of Australia», Санди улеглась на продавленный диван, а Келли устроилась в плетеном кресле и начала рассуждать:

— Подведем, как говорят в сериалах, кое-какие итоги. Нас дважды чуть не грохнули, и это верный признак, что попробуют еще раз. Мы остались без денег, документов, телефона, вещей, в общем — безо всего, да еще и беременные черт знает кем. При этом — на каком-то острове папуасов, где, я подозреваю, такая штука, как медицина, отсутствует, как класс…

— Ты драматизируешь, — отозвалась Санди, — здесь есть ватерклозет, душ, электричество и авиация. Почему бы не быть и медицине?

— Ну да, конечно. Фанерный медпункт с вечно пьяным криворуким фельдшером, который практикует здесь потому, что во всех других странах у него уже отняли лицензию. Видала я такое. Из лекарств — только аспирин, йод и марганцовка, а из оборудования — стетоскоп, градусник и клизма.

— Вообще-то у меня еще компьютерный томограф есть, — раздался негромкий баритон у нее за спиной.

— Блин!

Келли обернулась и встретилась глазами с невысоким дядечкой, на вид лет 50, одетым в линялое тропическое обмундирование непонятно какой армии. Трудно было определить, к какой расе он принадлежал, скорее всего — ко всем расам сразу.

— Меня зовут Рау Риано, — сообщил он, — я некоторым образом здешний медик, а с этого дня, видимо, ваш домашний доктор… Так, чем вас тут кормят? Ну, это никуда не годится. Растворимый кофе, да еще армейский. Бомба в печень. Бекон. Кошмар. Вам никто не говорил, что это не лучшая диета при беременности?

— А тут больше ничего не было, док, — отозвалась Санди, — то есть, надо же было что-то добавить к яичнице. А кроме яиц и бекона тут только какие-то морские чудища.

— Чудища? — переспросил Рау, поворачиваясь к молча стоящим у него за спиной Акеле и Спарку, — что за чудища?

— Кальмары, — сообщил Спарк, — совершенно свежие.

— Кальмары — это можно. Если у ваших дам нет аллергии…

У вас нет аллергии?

— Да вроде не было, — ответила Келли.

— Вроде — это не ответ. Ладно, проверим. Пошли?

— Куда? — спросила Санди.

— В медпункт. Клизму ставить.

— Это он так шутит, — пояснил Акела.

— А то мы не поняли, — фыркнула Келли, — идти-то далеко?

— Кому — как. Вообще-то метров двести. А что это у вас с ногой, мисс…?

— Элисанда. Можно просто Санди. С ногой у меня вот что: после того, как нас отбросило взрывной волной, я не вполне удачно прыгнула с 8-футового забора на асфальт.

— Чем вас отбросило? — переспросил Рау.

— Ну, взрыв. Это такое «ба-бах»… — Санди выразительно развела руками.

— Ба-бах, — повторил он, — Значит, сейчас быстро встали и пошли. Мало ли, чем вы там еще могли удариться.

Медпункт с лабораторией занимали половину первого этажа в доме доктора Рау. Больше всего это было похоже на колдовской притон адских техно-сатанистов из трэшевого кино голливудского происхождения. Раскрашенные деревянные маски на стенах соседствовали с парой новейших компьютеров, рядом с футуристического вида аппаратным комплексом стояло изящное черное изваяние какой-то богини, а над письменным столом висели крест на крест бамбуковая духовая трубка для стрельбы отравленными иглами и современный 5,8 миллиметровый китайский пистолет-пулемет Chang Feng с лазерным прицелом.

— Пушка рабочая? — из любопытсва спросила Келли.

— Конечно. Это очень надежная модель. Могу потом дать пострелять, если вы умеете.

— Ловлю на слове, доктор, — подмигнув, сказала она.

— А это что? — Санди ткнула пальцем в прибор, похожий на большую консервную банку с миниатюрным экранчиком на крышке.

— Армейский биохимический экспресс-анализатор, — сказал Рау, — отличная штука, он почти полностью автоматизирован, как видите.

— А это?

— Это ритуальная трещотка, чтобы обращаться к Синилау.

— К кому, простите?

— К Синилау, — повторил он, — повелителю рыб и других морских тварей. Это божество играет очень важную роль в здешнем народном хозяйстве. Да, забыл сообщить, я ведь tahuna, то есть, шаман, или колдун.

— Час назад вы сказали, что вы медик, — напомнила Келли

— Верно. Я много кто. В частности, я отставной лейтенант медико-биологической службы, так что в диагностике и лечении разбираюсь.

Диагностика заняла минут сорок. По ее итогам доктор (или колдун?) сообщил:

— Могу вас обрадовать: все четверо малышей в полном порядке.

— Четверо? — хором переспросили пациентки.

— Я имею в виду, двое ваших, и двое ваших, — пояснил Рау, — хотите посмотреть?

— Неплохо бы, — мрачно сказала Санди.

— Ну, пожалуйста, — Рау повернул к ней экран компьютера, — вот это ваши мальчик и девочка. Так хорошо видно?

Поделиться с друзьями: