Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Срочно в номер
Шрифт:

– Боюсь, что нет.

Мужчина ждал. Дождь капал на его мокрые волосы. Ларкин переложил зонтик в другую руку.

– Нет, у меня нет зажигалки, - он заметил движение позади, на повороте: всего лишь тихий, но несомненный шорох.

– Одну секунду...

Мужчина подошел ближе. Ларкин хотел пошевелить левой рукой, но не смог - зонт прочно застрял в заборе. Он дернул сильнее, зонт выскочил и Ларкин с размаху угодил мужчине по колену.

– Ой!

Ларкин отскочил в сторону. Мужчина услышал что-то за спиной и стремительно обернулся. Правая рука поднялась, он

сжимал что-то в ладони. Приближавшиеся тени остановились.

– Ох черт, - мужчина массировал колено.
– Что это значит? Черт возьми!

– Не двигайтесь!

– Кто вы вообще такие?

– Полиция! Бросьте то, что у вас в руке!

– Вы что, с ума сошли? Я спросил у человека, нет ли у него огонька...

– Мы это слышали. Бросайте!

Что-то упало в сточный желоб. Разъяренно посмотрев на Ларкина, мужчина сделал шаг назад.

– Как вас зовут?

– А вас?

– Здесь спрашиваю я. Итак...

– Предъявите ваши документы!

Ларкин сказал:

– Послушайте, мне кажется, это не...

– Предоставьте это дело нам, сэр.

– Черт возьми, я просто попросил закурить!

– Где вы живете?

– В доме. Где ещё живут?

Сделав ещё шаг назад, мужчина смог одновременно обозревать всех троих. Полицейские тоже шагнули вперед, чтобы восстановить равновесие. Ларкин отошел от забора. Дурацкая ситуация. Один полицейский нагнулся и осторожно поднял брошенный предмет.

– Это ваше?

– Да. Вам нравится?

– В такую погоду следует держать его раскрытым.

– А вы попробуйте, заставьте эту чертову штуку раскрыться!

Полицейский повертел в руках зонт и передал его напарнику.

– Я хочу, чтобы вы ответили на мои вопросы.

– Мне бы тоже этого хотелось, мистер.

– Почему вы заговорили с этим человеком?

– Потому что мне нужна была зажигалка, черт вас возьми!

– Однако это выглядело так, будто вы хотите на него напасть.

– Я? Это он ударил меня зонтом по коленке!

– Действительно, - вмешался Ларкин, - зонт застрял в ...

– А где вы живете?

– Если хотите знать, на этой улице, на той стороне. И когда я приду домой, я позвоню в полицию! Так что не зарывайтесь!

– Вы женаты?

Мужчина схватился за голову. Ларкин увидел, что между пальцами он держит сигарету.

– Да, я женат, у меня трое маленьких детей, теща, которую нужно навещать, и собака, которая лает. Как вы думаете, отчего я выбрался на улицу, чтобы спокойно покурить?

– Очень убедительно. Я думаю, мы...

Голос потонул в шуме подъезжающей машины. Лица четырех мужчин озарились резким светом фар. Машина затормозила и остановилась рядом с ними. Суперинтендант Хатчет выглянул в окно.

– Эрскин! Что тут у вас?

– Этот человек приблизился к нему, сэр, под предлогом...

– Не имеет значения. Все равно. Посадите его в машину.

– Есть, сэр. Что произошло?

– Еще один расчлененный труп. Третий. И, судя по тому, что я слышал, самый ужасный.

У моста на обочине стояли три патрульные машины. Футах в тридцати от парапета кончалось освещение, и промежуток

строящейся улицы тонул во тьме. Сейчас там стояла полицейская машина; её фары бросали яркое пятно на кусты на откосе, по которому от моста вилась тропинка.

– Пресса, - сказал он констеблю, преградившему им путь.

Хатчет поспешно обернулся.

– Не подходите ближе, мистер Ларкин.

Он с благодарностью остановился. Отсюда были видны склонившиеся над чем-то силуэты. Луч света на мгновение выхватил страшные очертания. У него зазвенело в голове.

Суперинтендант подошел к Грегори. Ларкин слышал, что они о чем-то шепчутся. На улице завыла сирена. Констебль рядом с Ларкиным отошел к припаркованным машинам. Ларкин остался один.

Внезапно кто-то шепнул ему в ухо:

– Нам опять повезло. А то шумиха уже начала стихать.

Он узнал репортера из "Скетч", но так ему и не ответил. Теперь Джим заметил, что и в других местах стоят репортеры, наблюдающие за работой полицейских. Примерно в двадцати шагах был слышен чей-то хриплый голос, отвечавший на вопросы, сыпавшиеся со всех сторон.

– Снова девушка?

– Это отнюдь не так свежа.

– И где её нашли?

– Вон там, - репортер из "Скетч" указал через улицу.

Ларкин присоединился к кругу спрашивавших. В его центре стоял человек лет шестидесяти.

– Я вижу сумочку и думаю - привет! Потом присматриваюсь...

Ларкин заметил Картера за левым плечом мужчины, закрыл блокнот и подошел к нему.

Картер дописал что-то, прежде чем обратить на него внимание. Он поставил футляр с пишущей машинкой на асфальт и использовал его как стол. Не оборачиваясь, он сказал:

– Грегори обещал официальное сообщение через пару минут. Можете подождать?

– Разумеется. Что вы выяснили?

Картер покосился на него.

– На этот раз, похоже, все заняло побольше времени. Части разбросаны по большей территории.

Желудок Ларкина подпрыгнул к горлу:

Невообразимо...

Мимо них протиснулись репортеры.

– Кажется, Грегори начинает. Идемте, Джим.

Голос инспектора звучал невыразительно.

– Женщина, возраст - примерно тридцать пять лет. Жестокость, выходящая за все границы. Пока мы не нашли орудия убийства. Поиски продолжаются.

– Вы знаете, кто она, инспектор?

– Да. Мы сообщим об этом позже.

– Когда совершено убийство?

– Женщина мертва около двух часов.

– С ней сделали то же, что и с остальными?

– Да.

– Отрезали ногу и голову?

Инспектор помедлил:

– И руки.

– Есть какие-нибудь улики... зацепки?

Полиция, уклончиво ответил инспектор, продолжит расследование.

Некоторые репортеры разбрелись в поисках телефона. Другие остались и внимательно разглядывали окрестности. Фотографы снимали мост, щиты вдоль дороги, мужчину, нашедшего труп. Сверху на мосту собрались жители окрестных домов. Ларкин поговорил с некоторыми из них. Кроме полицейской сирены они ничего не видели и не слышали. Потратив впустую десяток минут, он вернулся к Картеру.

Поделиться с друзьями: