Срочно в номер
Шрифт:
– Спроси у Грегори. Хотя сейчас он сильно занят...
– Если нужно раскрыть убийство...
– Два.
– Что?
В баре повисла тишина. Джесс с друзьями мгновенно обернулись.
– Убили ещё кого-то?
– Кого?
– Где?
Картер отставил стакан:
– На пустыре за "Паласом". Ее нашли сегодня утром.
– Снова девушка?
– Ей около шестнадцати.
– Кто её нашел?
– Домохозяйка. У неё до сих пор истерика.
– Тот же самый... способ?
– Сходный, - Картер внимательно глядел на спрашивающих.
–
– Да, именно, - Картер помолчал.
– Только на этот раз отрезали не только голову.
– О Боже!
– А что еще?
– Смат хотел точной информации.
– Скажем так: её нашли по частям. Первая часть лежала за какой-то детской песочницей. Потом, в нескольких шагах, ещё один кусок. Остатки лежали как раз у стены. С домохозяйки хватило первой части.
– Боже всемогущий, - прошептал Брюс Норт.
– Ты был там?
– спросил Смат.
– Я был с Грегори, когда он получил донесение.
– Еще виски?
– Спасибо. Двух достаточно.
После долгого молчания кто-то спросил:
– Известно, кто она?
– Да. Дженни Баркер. Живет на Уолтерс Гроув.
– Дочь Рона Баркера?
– Ты его знаешь?
– Ему принадлежит магазин мужской одежды возле рынка. Он дружит с тем евреем, у которого я покупаю рубашки.
– Смат облокотился на край стола, Боже мой, какой ужас.
Картер замолчал.
Спустя мгновение Смат буркнул:
– Теперь его должны поймать. Просто обязаны.
4.
Ларкин поговорил с соседями, любопытными и знакомыми.
От родственников, возникших непонятно откуда, он узнал всю подноготную девушки. Доступ к родителям был закрыт домашним врачом и группой рыночных торговцев. Ларкин выбрал себе цель и перешел в наступление. Спустя полчаса он завоевал симпатии краснолицего торговца овощами, который оказался крестным Дженни Баркер. После долгих уговоров тот сходил в дом за фотографией, стоявшей на каминной полке. На ней красовалось детское лицо с большим ртом и длинными прямыми волосами. Летом, как рассказал торговец, она закончила школу. Только на "хорошо". Умная девочка. Месяц назад начала работать в адвокатском бюро, но потом хотела поступать в художественную школу...
Смышленая девочка, - сказал адвокат. Очень бойкая, все её любили. Посещала вечернюю школу искусств. Вчера вечером она возвращалась домой, когда... До сих пор не верится... Друзья? Ах...
Дженни, - сказал директор вечерней школы, - могла бы многого добиться.
Кто-то из полицейских упомянул про тяжелые увечья. Торговец с рынка выразился иначе. Суперинтендант Хатчет, сопровождаемый Картером, вдруг неожиданно исчез вместе с патрульной машиной.
Опять натянули ограждения из канатов. Клинья парусины лежали на земле, как разобранные палатки. Ларкин убрал свой фотоаппарат и блокнот и несколько минут постоял на месте преступления. Уже собравшись уходить, он заметил Банти, девушку из редакции. Она стояла по другую сторону барьера, на ней была куртка в заклепках и расклешенные брюки. Ларкин подошел к ней.
– Я должна сменить вас, - при разговоре она смотрела куда-то в сторону, - Есть что-нибудь новое?
– Не особо, - он показал рукой.
–
– Вы что-нибудь узнали?
– равнодушно спросила она.
– Так, задал несколько вопросов. Поговорил с родственниками. Ах да, ещё фотография, - он показал фото. Девушка молча взглянула на нее.
– Тогда я пошел, пока все запишу.
– Конечно, - она потянулась, - Посмотрим, что мне удастся разузнать.
– Я бы не задерживался здесь слишком долго.
Банти промолчала. Джим добавил:
– Вы видели мистера Картера?
– Леса? Только что. Он висит на телефоне.
– Вот как? Ну, я пошел.
Она не обращала на него внимания. Джим побежал за автобусом и не успел; ещё два автобуса обогнали его, пока он шел пешком. Ко всему прочему начался дождь, нудный ноябрьский дождь.
Пока ботинки сохли на батарее, он сказал Смату:
– Расстояния здесь больше, чем кажутся на первый взгляд.
– Обзаведитесь машиной, Джим. Небольшая автомобилизация пошла бы нам на пользу.
– У меня просрочены права.
– Продлите их. Почему вы не сделали этого вовремя?
Джим рассказал, что задумал написать. Смат потребовал, чтобы он немедленно сел за машинку. Редакторы ругались из-за материалов. Фотография была расплывчатой, но все же годилась.
– Вы видели Леса?
– Он был вместе с суперинтендантом.
– Банти нашла вас?
– Да. Я... я оставил её там одну, ничего?
– Банти может за себя постоять.
Ларкин сразу приступил к работе. Картер пришел как раз тогда, когда он заканчивал. Смат сказал почти механически:
– Редакторы рвут и мечут, Лес. Тебе оставили шесть колонок. Хатчет нашел что-нибудь?
Картер сел.
– Это целый лабиринт со множеством тупиков. Мы обыскали местность, потом уехали и снова вернулись. Это сработало, Джим?
– Он приманил всех, кто был поблизости. И сцапал всех, имевших к этому отношение, прежде чем они подверглись атаке со стороны прессы. Должно быть, там уже перешли в наступление. Вы собираетесь домой, Джим?
– Я, наверное, ещё задержусь. Может, помогу с названиями. У редакторов наверняка возникнут какие-то вопросы.
– Мы могли бы позвонить вам домой.
– Я подожду ещё немного.
Джесс вернулся с концерта в подавленном настроении, уселся за свой стол и на протяжении двадцати минут смотрел на листок программы. Картер стучал на своей портативной пишущей машинке, жуя на ходу бутерброд с сыром.
Неожиданно вернулась Банти. Нечего делать, объяснила она. Ничего нового не предвидится. Полиция на сегодня закончила.
– В самом деле?
– подозрительно спросил Смат.
– Я договорилась с Грегори, что позвоню ему завтра в шесть, - она остановилась рядом с Джессом и с отсутствующим видом уставилась в свой блокнот.
Позвонил редактор и спросил, действительно ли Дженни Баркер четыре раза в неделю посещала занятия в художественной школе.
– Не слишком ли часто?
– с надеждой спросил он, - Вы уверены, что она тайно не встречалась с кем-нибудь?
Ларкин сослался на мнение директора школы.