Старинные эстонские народные сказки
Шрифт:
Он странствовал так уже много лет, но запасы пищи и питья в его мешке и фляге никогда не уменьшались. С того дня, как сирота двинулся в путь, прошло, наверное, лет семь, потому что мальчик успел уже превратиться в сильного юношу. Однажды он увидел вдали высокую гору, которая, казалось, упиралась вершиной в самые тучи; но прошло больше недели, прежде чем сирота достиг подножия горы. Здесь он присел отдохнуть. «Увидим, — подумал он, — сбудутся ли предсказания старика».
Вдруг до его слуха донеслось странное шипение, и вскоре показалась большая змея, длиной по меньшей мере сажен в двадцать. Она ползла, извиваясь, невдалеке от того места, где сидел юноша. Он хотел убежать, но страх сковал
Некоторое время вокруг было тихо. Потом до юноши донесся такой звук, словно какое-то большое животное приближалось тяжелыми прыжками — гоп-гоп! Это была огромная жаба, ростом с двухлетнего жеребенка. Отвратительное существо также проскакало мимо юноши, не заметив его.
Наконец шум послышался высоко в небе, точно надвигалась буря. Юноша взглянул вверх и увидел в воздухе большого орла. Он летел в ту же сторону, куда скрылись змея и жаба.
«Эти чудеса принесут мне счастье!» — подумал юноша. И вдруг он увидел, как прямо на него скачет всадник на вороном коне. Конь летел как ветер, точно вместо ног у него были крылья.
Всадник, увидев у подножия горы юношу, остановил коня и спросил:
— Проходил тут кто-нибудь?
— Здесь проползла змея длиной, наверно, сажен в двадцать, — ответил юноша. — Потом проскакала большая жаба величиной с двухлетнего жеребенка и, наконец, пролетел орел. Велик ли он был, я судить не мог, но шум его крыльев напоминал раскаты грома.
— Ты все правильно заметил, — сказал всадник. — Это мои заклятые враги, я сейчас гонюсь за ними. Я бы охотно взял тебя к себе на службу, если у тебя на примете нет ничего лучшего. Поднимись на вершину горы и на другом ее склоне увидишь мой дом. Я поспею туда к твоему приходу, если не раньше.
Юноша согласился, и всадник быстрее ветра помчался дальше.
Идти в гору было нелегко. Три дня пришлось потратить нашему путнику, чтобы взобраться на вершину горы, а затем еще два дня, чтобы спуститься по другому склону. Хозяин был уже дома. Он рассказал, что догнал и убил змею и жабу, но орла ему так и не удалось поймать. Потом хозяин спросил юношу, не согласится ли тот наняться к нему на год в батраки.
— В сытной пище недостатка у тебя не будет, ешь сколько душе угодно. И на жалованье я не поскуплюсь, если будешь преданно служить мне.
После того, как договор был заключен, хозяин повел нового работника по своим владениям, объясняя, какую работу он должен выполнять.
Юноша увидел пещеру в скале, вход в которую был закрыт тройной железной дверью.
— В пещере прикованы цепями злые псы, — сказал хозяин. — Ты должен следить, чтобы они не прорыли лапами яму под дверью. Знай, если хоть один их псов вырвется на волю, удержать остальных будет уже невозможно: они пойдут за своим вожаком и уничтожат все живое на земле. Как только последний пес убежит из пещеры, наступит конец света и солнце взойдет в последний раз.
Потом хозяин подвел работника к горе, которую не бог создал, а сложили человеческие руки из обломков скал, нагроможденных один на другой.
— Эти камни снесены сюда для того, — сказал хозяин, — чтобы можно было сразу подкатить один из них к двери, если псы пророют под нею яму. Быки, которые возят камни, стоят в хлеву. Я покажу их тебе и объясню, что ты должен делать.
В хлеву юноша увидел около ста огромных черных быков; у каждого на голове было по семь рогов.
— Шесть пар этих быков, запряженные в телегу, без труда увезут камень, — сказал хозяин. — Вот тебе железный лом. Как только ты дотронешься до камня, он тотчас же сам скатится в телегу. Видишь, труд твой не сложен, но ты должен быть все время начеку. Чтобы не случилось беды, проверяй двери по три раза в день, а ночью — один раз. Не то урон может
оказаться настолько велик, что тебе со мной и не рассчитаться будет.Наш славный юноша быстро освоился с новой работой, и она пришлась ему по душе: каждый день ешь и пей чего только душа не пожелает! Через два-три месяца юноша заметил, что псы прорыли под дверью дыру, сквозь которую уже могли просунуть нос; тут к двери сразу же привалили камень, и псам пришлось начинать все сызнова.
Так прошло несколько лет. За это время юноша скопил порядочно денег из своего жалованья. Но вдруг он затосковал и ему захотелось снова вернуться к людям: ведь в течение долгих лет он никого не видел, кроме своего хозяина. Тот, правда, обращался с юношей хорошо, но время здесь тянулось очень медленно и скучно, особенно когда на хозяина нападал беспробудный сон; он тогда спал по семь недель подряд.
Как-то раз, когда на хозяина опять напал сон, прилетел большой орел и, усевшись на скалу, повел такую речь:
— Ну и глуп же ты, что отдаешь драгоценную жизнь за вкусную еду и питье. От денег, которые ты скопил, тебе все равно никакого проку, ведь здесь нет людей, которым они понадобились бы. Лучше сделай вот что: возьми из конюшни хозяйского быстроногого коня, привяжи ему на спину мешок с деньгами, сам садись на мешок и поезжай туда, где заходит солнце. Через несколько недель ты приедешь к людям. Но коня ты должен держать на железной цепи, чтобы не убежал. Не то он возвратится к прежнему хозяину, и тот сможет прискакать за тобой. А пока у него коня нет, он бессилен.
— Но кто же будет стеречь псов, если я уйду? Ведь хозяин спит, — сказал работник.
— Глупец ты, глупцом и останешься! — ответил орел. — Неужели ты до сих пор не понял, что милосердный творец для того и создал твоего хозяина, чтобы он стерег адских псов. Но он большой лентяй, потому и спит по семь недель. А не будет у него батрака — небось отвыкнет подолгу спать и сам примется за работу.
Этот совет пришелся работнику по душе. Он поступил так, как велел орел: взял коня, привязал ему на спину мешок с деньгами, сам сел на мешок и поскакал. Не успел он спуститься с горы, как услышал, что хозяин кричит ему вдогонку:
— Стой! Остановись! Ради бога, забирай ты свои деньги, только оставь мне коня!
Но работник не послушал его, а спокойно продолжал свой путь и через несколько недель снова очутился среди людей. Вскоре он построил хороший дом, взял себе молодую жену и зажил богато и счастливо. Если он еще не умер, то живет и по сей день; но его быстроногого коня уже давно нет на свете.
Чурбан и Береста
Перевод Е. Поздняковой