Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

66. «Новый мир», 1927, № 9, с. 19, в цикле из 5 стихотв. под общим названием «После боя» («Ветер», «Штатский», «Военный», «Голубь», «Перед боем»), Печ. по Стих. (1963), с. 23.

67. «Октябрь», 1927, № 9, с. 73. Печ. по Избр. (1935, ГИХЛ), с. 101.

68. «На литературном посту», 1927, № 10, с. 4.

69. «Октябрь», 1927, № 11, с. 74. Печ. по Стих. (1963), с. 26. В журнале перед строфой 1:

Восходящая ночь Звенит бубенцом По лунным каменьям Звездных дорог… Командиры сидят За общим столом, Командиры едят Общий пирог. Ст. 81–88: Расскажи
мне о том,
Как в голодные дни Половина Самары Лежала в гробу, Как, тоскуя, в печах Потухали огни, Как иссохшие рты Прославляли борьбу!..

После ст. 105:

У меня ни коня. Ни оружия нет, Только ручка одна, Только перышка два, Я всего-навсего Пролетарский поэт, У меня под командой Одни лишь слова. Ни коня, ни оружия Нет у меня, Но я знаю, что в день Наступающих битв Мне товарищ начальник Одолжит коня, И подарит седло, И наган зарядит! Я с дороги сбивался, Влюбленный в звезду; Я не раз спотыкался, Товарищ начдив, Но клянусь, Что с дороги твоей не сойду, Над пылающим знаменем Стих водрузив!.. Пей, товарищ Орлов! Пей за новый поход! Скоро выпрыгнут кони Отчаянных дней!.. Приговорена к смерти, Мандолина поет, И труба, как палач, Наклонилась над ней.

В «Заметках о моей жизни» Светлов рассказывает, как отнесся к первому варианту «Пирушки» В. Маяковский. Он похвалил «Пирушку», но прибавил: «Не забудьте выбросить из стихотворения „влюбленный в звезду“. Это литературщина. — Я уже выбросил, — отвечаю. — Тогда все прекрасно». («Сов. писатели», т. 2, с. 307). Десять красных пожаров. Стихотворение написано к десятилетию Октябрьской революции. Бахмут, Джанкой — города на Украине.

70. «Молодая гвардия», 1927, № 11, с. 148. Десятая труба. Имеется в виду десятая годовщина Октября.

71. Альм. «Земля и фабрика», 1927, № 1, с. 294.

72. «Звезда», 1927, № 2, с. 34. Печ. по Избр. (1948, «Правда»), с. 17. Иордан — река в Палестине.

73. Кн. стихов (1929), с. 14; Избр. (1953). Печ. по Стих. (1963), с. 35. Раскольников — герой романа Достоевского «Преступление и наказание».

74. Кн. стихов (1929), с. 39. Печ. по Стих. (1963), с. 20.

75. «Хлеб», 1927, М. — Л.; Избр. (1935, ГИХЛ). Печ. по Стих. (1937), с. 101. Волынь — древнерусская территория, ныне входящая в состав Западной Украины. Царь Давид — грузинский царь (961–1001). Синай — горная группа в Египте, с которой связано много легенд библейского происхождения. Маккавеи — первоначальное прозвание Иуды Маккавея (142 до н. э.), распространенное затем на всех защитников и исповедников еврейской веры. Тора — см. примеч. 10.

76. Избр. (1948, СП), с. 140. Печ. по Стих. (1963), с. 41. Бартоломео Ванцетти (1888–1927), Николо

Сакко (1891–1927) — американские рабочие-революционеры; в 1920 г. по ложному обвинению в грабеже и убийстве были арестованы и в 1927 г. казнены на электрическом стуле. Губернатор Фуллер — губернатор штата Массачузетс, где судили Сакко и Ванцетти.

77–81. Избр. (1935, ГИХЛ), с. 163; частично и вне цикла — Кн. стихов (1929), с. 183. Печ. по кн. «Я — за улыбку», с. 54. «Из А. Мкртчьянца» — цикл оригинальных стихотворений Светлова, которые он выдавал за перевод с армянского.

82. «Красная новь», 1936, № 1, с. 131, в составе цикла «Из А. Мкртчьянца (Армения)»; Стих. (1937). Печ. по Стих. (1963), с. 39.

83. Печ. по рукописи (машинописная копия автографа).

84. «Звезда», 1928, № 1, с. 53. Печ. по кн. «Я — за улыбку», с. 45. Эпиграф — из стихотв. Лермонтова «Русалка». Одиннадцать салютов — одиннадцать залпов — одиннадцать бурь. Имеется в виду одиннадцатая годовщина Октябрьской революции. Летучий Голландец — капитан сказочного судна, которое, согласно легенде, уже века бороздит воды океана, никогда не приставая к берегу.

85. «Молодая гвардия», 1928, № 1, с. 144.

86. «Новый мир», 1928, № 2, с. 22; Избр. (1948, СП). Печ. по кн. «Я — за улыбку», с. 29.

87. «Молодая гвардия», 1928, № 4, с. 146. Печ. по Избр. (1935, ГИХЛ), с. 27.

88. «Октябрь», 1928, № 6, с. 50, под заглавием «Эпиграф»; Стихи и пьесы (1957). Печ. по Стих. (1963), с. 47.

89. «Молодая гвардия», 1928, № 8, с. 138. Малаховыми Сергеями, Шведовыми Яковами. Ироническое звучание строк о Шведове и Малахове объясняется, видимо, тем, что эти поэты нередко писали торопливые, поверхностные стихотворения.

90. «Молодая гвардия», 1928, № 11, с. 144.

91. «Звезда», 1929, № 1, с. 74. Автодор — Общество содействия развитию автомобильного транспорта, тракторного и дорожного дела, существовавшее в СССР в 1927–1935 гг. Левша — герой «Сказа о тульском косом Левше и о стальной блохе» Лескова, знаменитый умелец, подковавший блоху. «Красин» — первый советский ледокол.

92. Кн. стихов (1929), с. 44. Печ. по Избр. (1932), с. 69.

93–95. «Новый мир», 1929, № 1, с. 80, где 3-е стих. цикла названо «Ветер и поезд». Печ. по Стих. (1963), с. 49.

96. «Прожектор», 1929, № 6, с. 20. «Аксай» — крупный завод в Ростове-на-Дону «Красный Аксай».

97. «Октябрь», 1929, № 7, с. 65.

98. «Октябрь», 1929, № 7, с. 67. Печ. по Избр. (1935, ГИХЛ), с. 88.

99. «Молодая гвардия», 1929, № 23, с. 10. Печ. по Избр. (1932), с. 7. Призрак бродит по Европе — первая строка вступления к «Манифесту Коммунистической партии» К. Маркса (1818–1883) и Ф. Энгельса (1820–1895). Дальневосточная — Особая Дальневосточная армия, созданная в СССР в 1929 г. для отпора японским милитаристам.

100. «Молодая гвардия», 1929, № 24, с. 12. Печ. по Стих. (1963), с. 57. Э. Верхарн (1855–1916) — крупный бельгийский революционный поэт, драматург.

101. «Молодая гвардия», 1930, № 9, с. 52; Избр. (1935, ГИХЛ). Печ. по Стих. (1937), с. 45. Дульцинея, Санчо-Пансо — герои романа Сервантеса «Дон-Кихот». Люэс — сифилис.

102. Альм. «Год XVI», кн. 2, 1933, с. 238, с посвящением — Лене. Печ. по кн. «Охотничий домик», с. 68.

103–107. «Красная новь», 1936, № 1, с. 133 (в составе цикла «Из А. Мкртчьянца»). Печ. по Стих. (1963), с. 52–55.

108. «Октябрь», 1930, № 10–11, с. 75; Избр. (1932). Печ. по Стих. (1963), с. 60.

109. «Прожектор», 1930, № 30, с. 8.

110. «Октябрь», 1930, № 10–11, с. 76. Печ. по Стих. (1963), с. 65.

111. Избр. (1935, «Мол. гв.»); Стих. (1937); Избр. (1948, СП). Печ. по Стих. (1963), с. 62.

112. Избр. (1932), с. 37. Печ. по Стих. (1963), с. 68.

113. «Красная новь», 1936, № 1, с. 131; Избр. (1953). Печ. по Стих. (1963), с. 67.

Поделиться с друзьями: