Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сто причин моей (не) любви
Шрифт:

– Вот прямо так? – лорд Лесли сложил на груди руки, облокачиваясь на косяк двери. – Никогда не замечал за госпожой Митчелл такой безалаберности. То есть, она намеренно направила вас сюда?

– Именно.

Взгляд его светлости схлестнулся с моим, и я покраснела. Никогда не лгала ему так откровенно. Он ведь заметит. Всегда замечал даже крошечное лукавство. Но сегодня, кажется, ему нет дела до всяких несостыковок, его интересует девушка, сидящая перед ним. Это очевидно. Он смотрит так, что я готова расплавиться. И это нечестно.

В этот момент Хлоя Олди нарушила наше уединение. Она принесла вина, и еще раз окинув меня оскорбленно-презрительным

взглядом, молча удалилась.

Лорд Лесли заложил руки в карманы брюк и прошелся к креслу, рядом с камином. В его поведении появилось что-то звериное. Радужка засверкала золотом. Плохой знак.

– Вы нервничаете, Эль? – вдруг спросил он, толкая пальцами крышку шкатулки и перебирая сигары. – Хочу задать вам несколько откровенных вопросов.

По моем спине пробежала дрожь, и мой лоб, кажется, засверкал от испарины.

– Разумеется. Я готова, – сказала, разглаживая на коленях складки платья.

Вот сейчас он обличительно воскликнет: «Ага! Попалась, Эви!»

Я почти ожидаю обвинений, а затем и наказания, но Александр лишь лукаво поглядывает на меня, и эта дьявольская усмешка все еще играет на его губах.

– Вы действительно невинны?

Пум-пум-пум…

Я покраснела так, что застыдилась собственного стыда!

– Действительно, ваша светлость.

Сейчас он спросит, как же я докатилась до того, что решилась торговать своим телом. Уверена, как безупречный джентльмен, он захочет знать, что толкнуло прекрасную незнакомку на столь отчаянный шаг, но Лесли почему-то медлит. Я наблюдаю, как он вынимает из шкатулки сигару, а затем молча закуривает.

– Меня это более чем устраивает. Цена?

От неожиданности я распахиваю губы, пытаясь что-то сказать, и Александр тихо смеется, пыхтя сигарой:

– Вы разве не обсудили это с моим секретарем?

– Двести драконов, – опасаясь попасться на вранье, выдаю я.

– Экономно, – его светлость даже не торгуется, как обычно делает со мной, а попросту сдает позиции: – Заплачу вам двести тридцать.

Я стискиваю зубы, понимая, что эта та самая предельная сумма, которую он озвучивал и мне. Черт бы побрал его расточительность. Неужели он так высоко ценит услуги, которые станет ему оказывать какая-то первая попавшаяся девица?

– Довольно и двухсот, – процедила я.

Лесли вновь рассмеялся.

– Вы мне нравитесь, Эль. Я доволен этим выбором, поэтому не отказывайтесь от вознаграждения, я предлагаю его не просто так. Я очень рассчитываю на то, что вы на совесть сделаете свою работу.

Ох, ты ж черт!

– Эм, – я неосознанно мну ткань платья. – А что конкретно, – у меня пересыхает в горле: – будет входить в мои обязанности?

Какой глупый вопрос!

Зачем-зачем-зачем я это спросила?

Зрачки Маккейна вновь загораются золотом. Его дракон обретает силу, а значит Лесли испытывает эмоции, и не всегда его разум преобладает над ними.

– Абсолютно все, Эль.

– Все?

– Да.

Ну, это так размыто. Может, мне придется всего лишь развлекать его болтовней?

– И с чего мы начнем? – тихо спрашиваю я.

Черные зрачки дракона медленно вытягиваются.

– Хочу оценить свою покупку, – голос его светлости еще никогда не был таким угрожающе низким и порочно-хриплым: – Разденься.

Я застываю на софе, превращаясь в безмолвную и безмозглую статую. Кажется, пора делать ноги. Клянусь, я желала быть любимой женщиной Маккейна, но не так. Он видит во мне лишь девицу

для развлечения. Разве этого я хотела?

– Может… – от волнения у меня слегка кружится голова, а из живота расходятся волны жара, – немного вина?

– Отлично.

Зажав сигару между пальцев, лорд Лесли выдернул из ведерка со льдом запотевшую темную бутылку.

Я молча ждала, когда его светлость наполнит бокал.

Пока он сидел в кресле, а я на софе и нас разделяло несколько метров, пропитанного жаром камина воздуха, я чувствовала, что все под контролем. Лорд Лесли не мерзавец, и, если я скажу «нет», он, конечно, меня отпустит. Я в безопасности. Со мной ничего не случится, ведь этот безупречный джентльмен никогда не обидит даму. Ведь, правда?

Наполнив бокал, Александр поднялся, и я усилием воли приказала себе сохранять спокойствие.

– Благодарю, милорд, – сказала я слегка осипшим голосом.

Его светлость медленно протянул мне вино, и я завороженно приняла это подношение, явив мужчине, как постыдно дрожат мои руки.

– Прощу прощения… – промямлила я, тотчас приникая к краю бокала.

Вино было отменное, но его вкус был приглушен – я слишком переживала.

– Ваша светлость, я…

– Не бойся, – Александр протянул мне руку, и я снова сглотнула. – Иди сюда.

Святые драконьи гланды! Он слишком… требователен! Напирает…

– Мы не могли бы… – взмолилась я.

– Не могли бы, – отрезал он спокойно. – Для начала перестань так дрожать, Эль. Иди ко мне.

Огромный шаг от «вы» до «ты» он сделал почти молниеносно. И это так на него непохоже. Он ведь стратег, он любит играть и просчитывать ходы и редко действует силой, но тут…

– Я плачу тебе деньги, верно?

Я кивнула, распахнув от удивления рот.

– Тогда выполняй все, что я говорю, Эль. Не люблю чувствовать себя обманутым.

Ладно. Это уже, конечно, настоящее давление, но так уж и быть, лорд Лесли. Я не собираюсь вас бояться, потому что знаю вас уже пять лет. И вы не насильник.

Я поставила бокал на пол и поднялась, оправляя юбку и чинно складывая руки на животе.

– Ваша свет…

Он просто делает шаг.

Бах! Так звучит мое поражение и крах всех надежд. Я и подумать не могла, что это случится так… Так!

Его пальцы дергают меня за лиф платья, буквально впечатывая в мужскую грудь, а в следующую секунду горячие губы накрывают мой рот. Стальные пальцы сжимают мой подбородок, а другая рука крепко держит меня за одежду, не давая шелохнуться. И поцелуй – чертов жадный поцелуй – это просто проклятое присвоение без тени нежности. Сам порок и похоть.

Я чувствую, как вспыхивает печать на груди. Она нагревается так стремительно и пронзает адской болью все тело, что единственное, что я делаю – это теряю сознание.

Глава 7

Чертыхаясь, Олсен дотянулся до корзины, ощутив потрясающе сладкий аромат хлеба и молока. Его одежда стоила не меньше сотни драконов: шейный шелковый платок подарила Эмилин, а значит этот платок был по-особенному дорог. Почему Нейл не подумал об этом, когда обернулся, пытаясь спасти какую-то неблагодарную курицу, которая бросила его здесь обнаженным и совершенно беззащитным? Она не соизволила подождать, пока он очнется. Не додумалась – чертова стерва – озаботиться вопросом, что за знак проявился на ее груди?

Поделиться с друзьями: