Сто причин моей (не) любви
Шрифт:
Из ванной комнаты раздался голос Нейла. Он напевал что-то и делал это так весело и непринужденно, что я снова стиснула в зубах ткань и зарычала.
И это чудовище – мой суженый, истинный, мой мужчина? Драконьи боги, вы рехнулись? Какого дьявола у вас там случилось?
Сквозь шум воды до меня доносилась пошлая кабацкая песенка, и голос Нейла, низкий, томный, какой-то соблазняющий, будто он рвал глотку только для того, чтобы впечатлить меня, действовал на нервы. Его голос был очень глубоким, волнующим, иногда до мурашек холодным и резким.
Я
Рядом с ним все мое трезвое мышление летело в адское пекло. Я горела от ярости, не соображая, что делать дальше. Столько лет я заменяла лорда Лесли, вела его дела и принимала ответственные решения, а теперь мой мозг просто отказывался думать. Но и смириться и ничего не делать я не могла – потеряю себя, стану всего лишь… удовольствием для дракона.
Олсен знает, что артефакт у меня, но вредить не станет. Он, действительно, постарается обеспечить мою безопасность. Но хочу ли я такое покровительство от него?
А если рассказать обо всем лорду Лесли? Поверит? После того, что ему поведал Беррон, его светлость посчитает меня предательницей! Возненавидит?
Шум воды стих, и вскоре в комнате появился красный дракон. Намотав полотенце на бедра, он прошагал к шкафу, оскорбляя меня своим постыдным видом… своими мокрыми, длинными потемневшими волосами, которые почти достигали его поясницы. Они слегка вились, липли к его плечам и широкой спине. Они сейчас были цвета красного вина, и лежали за плечами, открывая полностью мужское лицо.
Линия челюсти у Олсена резкая, острая, шея беззащитная, губы довольно яркие, подвижные и вульгарно красивые. Но больше всего в его внешности впечатляет взгляд. И не цвет его глаз, а взгляд – хитрый, насмешливый, злой. Черные брови и ресницы подчеркивают эту пугающую красоту, делают ее явной, кричащей, почти преступной.
Боги, какой же он…
Я отвернулась, прижав кулаки к губам. Что я делаю? Поддаюсь влиянию дурацкой метки? Нет, и еще раз нет. Просто я целомудренна, а он обнажен. Это чисто научный интерес. Это испариться из моей головы, когда он уйдет.
– Ты пропустишь все самое интересное, – не голос, а сладкий мед.
– Что? – повернулась я и обмерла.
Градус омерзения повысился, едва не улетая в стратосферу, потому что Олсен сорвал полотенце.
– Ах! – я зажмурилась.
Там на чертовой горе, когда он тоже был обнажен, этого не было: дурацкого сердцебиения, сухости во рту, фейерверков под веками. Не было и желания разглядывать.
– Это низко, – мрачно прошипела я.
– Разве? – он рассмеялся. – Ты ведешь себя, как девственница, Митчелл.
Пошел бы он к черту.
– А вы считаете, что у меня богатый опыт? – процедила я канцелярским тоном, слыша шорох одежды. – Не судите всех по себе, господин Олсен. Если вы завсегдатай публичных домов, то не все делают то же самое. Уверена, у вас и дня не проходит без демонстрации дамам своего неуемного сексуального… потенциала. Ай!
Я испуганно замерла,
когда горячая ладонь обхватила мой подбородок. Нейл вдруг опустился на корточки, сравнявшись со мной, и серьезно уставился мне в глаза:– Давай на чистоту, Митчелл. Ты спишь с Маккейном или нет?
Так серьезен. И этот тон, и блеск нетерпения в глазах. Неужели его так это волнует?
– Кем вы себя возомнили? – я ударила его по руке. – И за кого вы меня принимаете? Я – секретарь его светлости, а не…
– Да ну к черту? Ты серьезно? – изумился он. – Это правда, Митчелл? Ты девушка? У тебя никого не было?
Я вновь зарделась. Горячая дрожь прокатилась по телу.
– Вы не имеете права! – пытаясь скрыть неловкость, с досадой проговорила я. – Это не ваше дело.
– Это мое дело.
Я снова взглянула в его лицо – ссадина на внешнем уголке брови так и осталась. Хотелось подуть на нее, мягко провести пальцами. Но вместо этого, я мотнула головой, отгоняя наваждение.
– Господин Олсен, – вдохнула побольше воздуха, чтобы прочесть очередную отповедь, но он холодно спросил:
– Кто тогда поцеловал тебя? Это ведь был поцелуй, Митчелл? Отвечай, – и глаза опасно засверкали, – не трать мое время.
– Это получилось… впервые. Лорд Лесли думал, что целует другую.
– Другую? У него проблемы со зрением.
– Я воспользовалась силой артефакта, – и на немое недоумение Олсена, выпалила: – Я испугалась! Это показалось мне отличным решением. Я хотела прикинуться… девушкой легкого поведения, – когда брови Нейла поползли вверх, я обреченно брякнула: – Это был единственный выход.
– Так Маккейн действительно отправил тебя в публичный дом, чтобы ты нашла ему любовницу?
– Да.
Сначала беснующиеся чертята возникли в глазах Олсена, а затем адский оскал обозначился и на его губах:
– И этот урод хочет жениться на моей сестре?
– Он свободный мужчина.
– Он долбанный выродок, – Олсен поднялся. – Почему дом Маклин?
– Он был первым в списке.
– Ах ты какое совпадение, – лицо Олсена стало хищным, омертвевшим, а глаза пустыми. – Я убью эту суку голыми руками.
Он поднялся, молча надел приталенный отстроченный узорами темно-бордовый камзол, выправил манжеты резким движением.
– Ты сбежала от него через окно, Митчелл. Почему? – его голос такой строгий и ледяной, будто он вычеркнул все живое внутри.
– Он не знает о метке. Не чувствует ее из-за браслета, который сам же мне и подарил. Этот браслет гасит влияние истинности, когда я не использую артефакт, – я достала разорванный браслет, показывая Олсену.
– Никто не знает, что мы связаны, – задумчиво протянул тот, разглядывая яркий синий сапфир. – Какая ты умница, Митчелл.
Он вдруг резко пошел к двери, и я вскочила из кресла.
– Куда вы собрались?
– Ведешь себя, как ревнивая жена, – тихий смешок. – Оставайся здесь, Митчелл. Я пришлю к тебе ребят. Ничего не бойся.