Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сто причин моей (не) любви
Шрифт:

Он опустил руку с сигарой на подлокотник и посмотрел на меня. Снова этот убийственный взгляд, в котором не то, что души нет, в нем – ничего. Будто настоящий Нейл уходит, оставляя вместо себя лишь оболочку.

Мое сердце начинает набирать обороты и тяжело долбит за грудиной. И я решаюсь. Очень неловко забираюсь к мужчине на колени и прижимаюсь к его груди, шумно сглатываю, когда он обнимает меня.

– Это что такое, Митчелл? – его голос, наконец, наполняется теплотой.

Мне нравится, как от него пахнет. Тепло его тела,

приятное покалывание метки, даже, как звучит его дыхание – очень нравится.

– Мне нужно чуть больше времени, – прошептала я, нервно покусывая ноготь. – У меня все это впервые. Я не собиралась замуж и… не знаю, как должно быть. Просто не так быстро.

Нейл какое-то время молчит, поглаживая мои волосы.

– Я понимаю, малышка, – его прикосновения заставляют ерзать. – Но у меня есть некоторые потребности. Мы, наверно, должны это обсудить. Вряд ли тебе понравится то, что нравится мне.

– А что тебе нравится?

Его рука на мгновение останавливается, но потом скользит по моей спине. От прикосновения его пальцев по телу расходятся мурашки.

– Много всяких вещей, от которых юные девушки приходят в ужас.

– Каких, например?

Он вздыхает, понимая, что от разговора не уйти.

– Много секса. Два, три раза в день. Долго, горячо и без запретов.

– Гм…

– И ты же понимаешь, в чем состоит моя работа? – его ладонь обхватывает меня под ягодицы, приподнимая чуть выше.

Нейл устраивает меня на своих коленях удобнее, и сам расслабленно откидывается на спинку кресла.

– Решать проблемы богатых драконьих родов?

– Да.

– Значит, тебя действительно кто-то нанял, чтобы найти артефакт?

– Кто тебе об этом сказал?

– Беррон и Флеминг обсуждали это с лордом Лесли.

Нейл мягко поцеловал меня в макушку, и я сощурилась от удовольствия. Ласкаться и нежиться в его руках было очень приятно.

– Что еще они говорили? – спросил мужчина.

– Что ты бы с легкостью убил того, кто этим артефактом завладел.

– Наврали, конечно.

– Ты отдал меня своим людям, как развлечение.

– В одного ты вогнала спицу, Митчелл, а второго отделала кочергой. Кстати, они оба живы, если тебе интересно.

– Ты отдал меня им, – нахмурившись повторила я. – А Маклин едва не убил.

– Может, оставим это в прошлом? – раздосадовано протянул он. – Какого черта ты, вообще, об этом вспомнила?

– Я хочу понимать, с кем именно я вынуждена связать свою жизнь.

– Вынуждена, – процедил он сквозь зубы, неожиданно спихнул меня с колен и поднялся. – У меня есть дела, Митчелл.

Он был далеко не джентльмен, я это знала. И теперь свалившись на пол, я мрачно стиснула зубы. Просто столкнул. Дьявольски жесток.

– Вот скажите, господин Олсен, – выпалила я, когда он подошел к зеркалу и стал завязывать шейный платок, – вы не потеряли на войне какую-то важную часть своего тела? Совесть, например?

– Я там много, что потерял.

И совесть – не самое ценное, – беспечно ответил он.

– И поэтому вы связались с алларийцами? – со злостью выкрикнула я. – Вам плевать, на чьей вы стороне, когда вам платят деньги?

Нейл облокотился ладонями на столик перед зеркалом и повернул голову, пронзая меня изменившимися золотистым взглядом, а в следующую секунду решительно подошел и, схватив за локоть, поднял меня на ноги:

– Что ты несешь, Митчелл?

– Правду.

– Правду? – он тряхнул меня из стороны в сторону, и я вцепилась в его руку ногтями.

– Пусти.

– Не забывай с кем имеешь дело, – прорычал он, слегка морщась от боли.

К горлу подступили слезы. Ничего его не исправит. Он – негодяй. Метка здесь бессильна.

– А ну, отпусти! – зашипела я и заколотила кулаками ему в грудь. – Никогда не буду твоей! Лучше умереть, ясно?! Лучше быть с Лесли! Кто угодно лучше, чем ты!

Он молча развернул меня к кровати и толкнул на нее. А в следующую секунду он вышел из комнаты, хлопнув дверью так, что качнулась люстра.

– Не смейте оставлять меня здесь одну, господин Олсен! – закричала я, подскакивая с кровати. – Нейл!

Тишина – лишь звук проворачиваемого ключа в замке. Он меня запер?

***

Замечательная штука – чувства. У Нейла было паршивое настроение. Он только что узнал, что пока Митчелл издевалась над ним, славный лорд Хэмилтон прихватил своего будущего зятя и отправился на аудиенцию к самому императору. И отправился – это слабо сказано, помчал во весь опор, заложив в экипаж двойку самых быстрых лошадей. Наябедничать решил, старый кретин. Или просить разрешения, наконец, прикончить своего непокорного племенника.

Ситуация обострилась.

А еще начал накрапывать дождь. Нейл стоял на широком крыльце, привалившись плечом к белой, покрытой известняком, колонне и смотрел, как косые капли дождя стегают небо. Какую по счету сигару он курит? Он потерял им счет, как и тому, сколько раз прокрутил в голове неудавшуюся попытку закрепить, наконец, права на свою пару. Перед его глазами все еще стояла преступная картина: Митчелл, растрепанная, розовощекая и пьяная от наслаждения лежит под ним, распахнув свои растерзанные губы.

Это, вообще, законно? Нейл никогда так не влюблялся.

Он, вообще, не имел опыта отношений. Таких вот стабильных, серьезных и вдумчивых отношений, которые ведут к браку. Жена – это ведь что-то из другой жизни. Дети… Какие к черту, дети? Нейл не представлял себя отцом.

Его дракон бился внутри, раздирая в клочья самообладание, и Нейл прямо сейчас едва его удерживал. Смена ипостаси могла его просто убить. Если бы он сожрал с десяток крестьян и спалил пару деревень, то магический резерв восполнился бы быстрее, но сейчас он до сих пор пуст.

Поделиться с друзьями: