Стоя в тени
Шрифт:
— Я только возьму свою сумочку! — воскликнула Барбара и побежала в дом.
Коннор уставился на Эрин, обескураженный ее решением поехать с ним. Она сложила руки на груди и загадочно улыбнулась:
— Не хочешь же ты бросить нас здесь одних, когда вокруг нас кружат подручные Новака? Нет, я абсолютно отказываюсь в это верить! Ты не оставишь нас им на растерзание.
— Так нечестно, ты играешь не по правилам!
Дверь снова распахнулась, и на крыльцо вылетела Барбара с болтающейся на плече дамской сумочкой.
— Если вы не возьмете меня, — звенящим голосом воскликнула она, — я последую за вами на своей машине. Ведь там мой ребенок! Моя Синди!
Коннор принялся вытаскивать из салона всякое барахло, сваленное на заднем сиденье, чтобы освободить для Барбары место. Среди прочего хлама обнаружилась и массивная трость с набалдашником, которой он пользовался, выписавшись из больницы. Потом он забыл о ней, но теперь она нашлась очень своевременно.
Клуб «Дворовая кошка» располагался в приземистом длинном строении, над входом в которое сверкала неоновая вывеска: «Веселые девочки и коктейли». Шон и Майлс переминались с ноги на ногу на парковочной площадке, но Дэви поблизости видно не было.
— Ты подоспел вовремя, — сказал Шон и добавил, увидев вылезающих из машины женщин: — Ба! Да ты прихватил с собой подкрепление! Чует мое сердце, что скоро здесь будет чертовски весело.
Коннор представил дамам своего брата и Майлса.
— Благодарю вас за помощь, — чопорно промолвила Барбара, пожимая Майлсу руку.
Шон изобразил на лице обаятельную улыбку, Майлс шмыгнул носом и потупился, проглотив от смущения язык. Шон начал излагать свой план похищения Синди из стрип-клуба.
— Прошу внимания! — Он окинул всех строгим взглядом. — Действуем так: вы ждете меня снаружи, я незаметно проскальзываю в этот вертеп, нахожу Сейбл и с ее помощью вывожу наружу Синди. После этого мы, мужчины, возвращаемся в клуб и разбираемся с этим паршивцем Билли. Куда вы, миссис Риггз! Подождите!
Барбара, не дослушав его, решительно двинулась к входу в бар, бормоча:
— Там моя девочка, я должна ее спасти!
Шон догнал ее, схватил за руку и стал убеждать не делать глупостей. Но Барбара Риггз закусила удила и ничего не желала слушать. Тем временем Коннор взял из машины трость, удобную как для самозащиты, так и для нанесения чувствительных ударов по болевым точкам, и вернулся к Барбаре. Шону удалось-таки урезонить ее и убедить подождать его снаружи. Поцеловав ей руку и ослепительно улыбнувшись, хитрец исчез в чреве притона. Барбара намертво вцепилась в сумочку, прижав ее к груди, и застыла возле двери в ожидании. У Коннора неожиданно заныла покалеченная нога.
Спустя несколько минут Шон распахнул дверь и подал всем знак войти внутрь. Тускло освещенное помещение было наполнено сигаретным дымом и гулом голосов. Пахло потом и разлитым пивом. На помосте несколько голых девиц вертелись и кривлялись у столбов, ублажая публику. По всей длине барной стойки горели, пульсируя, красные лампочки.
Одетая в нежно-розовый брючный костюм, Барбара не могла не привлечь к себе внимания. Но она не замечала устремленных в ее сторону взглядов и медленно шла вперед, вытаращив остекленелые глаза, поджав губы и прижав сумочку к груди, словно щит. Шон распахнул какую-то дверь в конце зала, и вся компания очутилась в длинном темном коридоре. Миновав его, спасители Синди оказались в гримерной. Им навстречу вышли, громко разговаривая, две девицы в обтягивающих джинсах. При виде подозрительной группы незнакомцев они испуганно переглянулись и умолкли.
— Синди здесь, — шепнул Коннор Эрин и Барбаре. — Забирайте ее и без лишнего шума выводите наружу. Я буду ждать вас у входа. — Пока все шло достаточно гладко, но он по собственному
опыту знал, что подобные авантюры никогда добром не заканчиваются.Эрин прошла в гримерную, Барбара — следом. Спертый воздух насквозь пропитался запахом пудры, талька, духов и фиксатора для волос. Готовящиеся к выступлению пташки накладывали на лица грим и переговаривались на повышенных тонах. От ослепительно яркого света, отраженного зеркалами, на глаза Эрин навернулись слезы.
Тем не менее она сумела разглядеть в дальнем углу Синди. Сестра сидела на полу, поджав к подбородку колени, одетая в — крохотные трусики и слабое подобие лифчика. Взор ее был мутен, губы неестественно распухли. Какая-то тощая белобрысая девица что-то с угрожающим видом говорила ей, Синди в ответ лишь трясла головой.
— Синди! — окликнула сестру Эрин.
— Мама! Эрин! — Синди вскочила и бросилась к ним навстречу.
Барбара заключила дочь в объятия и разрыдалась. Худосочная блондинка с лисьей физиономией поспешила покинуть гримерную. Синди расплакалась, Эрин же деловито спросила:
— Где твоя одежда? Надо уносить ноги.
— Не знаю, куда Билли спрятал мое платье… — сказала сестра, растерянно глядя на нее.
— Вот, натяни хотя бы мои лосины, — предложила ей мускулистая рыжеволосая женщина. — Меня зовут Сейбл, — представилась она Эрин. — Это я позвонила Шону, разыскивающему Билли. Синди ваша сестра?
— Да, — сказала Эрин. — Огромное вам спасибо! Синди, где твои туфли? Не пойдешь же ты отсюда босиком! Очнись же наконец и напряги мозги!
— Оставьте ее в покое! Билли накачал ее каким-то дерьмом, и она сейчас витает в облаках. Да вы взгляните сами! Она едва стоит на ногах! — сказала Сейбл. — Выступать на помосте она явно не способна, очевидно, он готовил ее для чего-то другого… Ей лучше выйти на свежий воздух.
— Вы совершенно правы, — согласилась Эрин. — И как можно скорее, пока она не упала в обморок. Однако было бы неплохо найти для нее какую-нибудь обувь!
— Ей надо выпить воды! — посоветовала Сейбл. — И не подпускайте к ней Билли, он законченный наркоман и непременно посадит бедняжку на иглу. Как я ненавижу этого урода! Вот, наденьте на нее балетные туфли! — Она сунула Эрин пару старых тряпичных тапочек.
— Большое вам спасибо, это лучше, чем вообще ничего.
— Поторапливайтесь! — сказала Сейбл. — Уходите, пока не поздно!
Синди покорно позволила Эрин и Барбаре натянуть на нее лосины и тапочки. Они подхватили ее с двух сторон под мышки, словно тряпичную куклу, и выволокли в темный коридор. Там их уже с нетерпением поджидал Майлс, он снял с себя сюртук и накинул его Синди на плечи. Заметив неестественную припухлость ее губ, он гневно вскричал:
— Этот подонок избил тебя!
Синди вздрогнула, прищурилась и, узнав его, воскликнула:
— Майлс! А ты как здесь очутился?
— Разыскивал тебя! Этот козел ударил тебя по лицу. Все, ему не жить… — Майлс заскрежетал зубами, его глаза засверкали.
Синди потрогала разбитые губы и пролепетала:
— Да, он стукнул меня. Но все уже прошло, я не чувствую боли.
— Он труп, — сказал Майлс.
Окруженные тремя мужчинами, женщины стали протискиваться сквозь плотную толпу в зале. Им никто не препятствовал. Эрин молила Бога, чтобы все прошло гладко. Вот они выскользнули за дверь — и прохладный свежий воздух остудил их разгоряченные лица. Оставалось только дойти до автостоянки.
Входная дверь бара внезапно распахнулась, выпустив наружу гул толпы и ревущую музыку джаз-бэнда. Кто-то крикнул вслед беглецам: