Стойкость
Шрифт:
Я думаю об этом всю дорогу домой. Эллисон - моя жена. Мать моих детей. А потом я рассматриваю альтернативу. Эллисон как чужая жена. Мать чужих детей. До заявления прав осталось всего несколько недель, но есть время придумать, как заставить нас работать. Я должен. Потому что не думаю, что переживу альтернативу.
Я въезжаю на подъездную дорожку и впадаю в панику, когда вижу черный седан на подъездной дорожке. Кто здесь, черт возьми? Я выскакиваю из машины и бегу к дому. Блядь. Входная дверь не заперта, что приводит меня в еще более безумное состояние.
– Эллисон!
– В травматологии номер
Ее голос спокойный, но это мало помогает моему беспокойству. Я бегу в процедурный кабинет и замираю, когда вижу Логана, сидящего на краю кровати, а Эллисон стоит между его ног и смотрит на рану над глазом.
– Что за чертовщина?
Эллисон бросает на меня косой взгляд.
– Наш первый пациент.
Она отходит и снимает перчатки.
– Думаю, быстрее заживет, если наложить несколько швов.
Я думал, что возвращаюсь домой к голой Эллисон в нашей постели, ожидающей, когда ее трахнут. Только не это дерьмо. Я подхожу к Логану, чтобы оценить рваную рану на его лбу.
– Ложись на кровать, чтобы мне было лучше видно при свете.
Эллисон хватает верхний свет для осмотра и настраивает его так, чтобы он светил прямо на рану.
– Три стежка. Может быть, четыре. Посмотрим.
Я встаю с табурета и жестом приглашаю Эллисон следовать за мной.
– Ты можешь помочь мне найти кетгут хромированный шовный?
– Ты не используешь нейлон для рваных ран на лице?
– Ты действительно думаешь, что брат вернется, чтобы снять швы?
– Раз уж ты спрашиваешь, я думаю, что нет.
Эллисон указывает на полки с припасами.
– Я наполнила эту комнату хромом.
– Не тот размер, который мне нужен.
Я веду Эллисон в травматологию номер два и закрываю дверь.
– Я действительно хочу посадить тебя к себе на колени и хорошенько отшлепать по заднице. Ты не должна была никому открывать дверь, пока меня здесь нет. Мы говорили об этом, и ты согласилась. Это единственная причина, по которой я позволил тебе остаться здесь сегодня вместо того, чтобы отвезти тебя к Сину и Блю.
– Знаю, и я не собиралась открывать дверь, но Син позвонил и сообщил, что приедет Логан. У меня не было выбора.
Этот ублюдок знал, что я, скорее всего, поеду в клинику. Он позвонил Сину, чтобы тот мог зайти в лазарет, пока меня здесь не будет. Мне это ни черта не нравится.
– Как давно он здесь?
– Минут десять, наверное.
Десять минут наедине с Эллисон. Многое могло случиться за такой короткий промежуток времени.
– Он прикасался к тебе?
Эллисон отворачивается. Неопытные лгуны не могут смотреть вам в глаза, когда лгут. Факт. А это значит, что он прикасался к ней.
– Тебе придется научиться лгать лучше, если хочешь, чтобы я тебе поверил.
Она вздыхает.
– Он положил руки мне на бедра и сжал их, пока я промывала его рану. В этом не было ничего особенного.
– Ничего особенного? Ты что, блядь, издеваешься надо мной? Похотливый ублюдок положил на тебя свои лапы.
– Ого, - Эллисон поднимает руку.
– Ты ведешь себя так, будто Логан в чем-то тебя обидел.
– Да. Ты моя.
Глаза Эллисон сужаются.
– Правда?
– Черт, да.
– Если бы я действительно была твоей, он бы знал, что я твоя. Тогда бы не делали объявление,
что на меня можно предъявлять права.– Неужели это так?
– Черт, да.
Этот маленький засранец издевается надо мной. Я бросаюсь к Эллисон и заключаю ее в объятия. Наш поцелуй начинается медленно и сладко и переходит непосредственно к горячему. Неотложному. Плотскому.
– Если бы ты не была моей, ты бы позволила мне это сделать?
– Пошел ты, Джейми Брекенридж.
– Еще нет, детка.
Я расстегиваю ее джинсы, просовываю руку в трусики и погружаю пальцы глубоко в ее киску. Я двигаю ими внутрь и наружу, заставляя ее стонать.
– Если бы ты не была моей, ты бы позволила мне это сделать?
– Да пошел ты.
– Еще нет, детка.
Я вынимаю из нее пальцы и подношу их ко рту, чтобы попробовать.
– Если бы ты не была моей, я бы так сделал?
– Да пошёл ты.
– Это то, чего ты хочешь, Мак? Чтобы я погрузил свой член глубоко в тебя?
– Да, - без колебаний отвечает она.
– Тогда застегни штаны и пошлем этого ублюдка, чтобы мы могли приступить к делу.
Эллисон хватает меня за подбородок и сильно сжимает, так что мои губы сморщиваются.
– Ты будешь умолять меня позволить тебе засунуть в меня свой член.
Мне нравится огонь, который я вижу в глазах моей девочки. Я хочу поиграть с ним. Смотреть, как он выходит из-под контроля.
– Я думаю, что все будет наоборот.
– Ну, это мы еще посмотрим.
Жаль, что мне приходится мыть руки, прежде чем зашивать Логана. Я бы не возражал, если бы он почувствовал на мне запах Эллисон. Я бы не возражал, если бы он поинтересовался, что мы делали. Я бы не возражал, если бы он узнал, что я имел Эллисон. Или что имею её при каждом удобном случае. Я уже в перчатках и готов идти, когда Эллисон передает мне заряженный иглодержатель.
– Спасибо, Мак.
Эллисон ухмыляется, когда я использую ее прозвище только за закрытыми дверями. Я наклоняюсь над Логаном и стягиваю его рану.
– Похоже, рана должна хорошо зажить, но тебе, вероятно, следует ожидать небольшой шрам, пересекающий твою бровь.
– Шрам стоит того.
– Как это случилось?
– Отрабатывал навыки для захвата.
– Мы и глазом не успеем моргнуть, как окажемся здесь.
– Я готов к тому, чтобы все закончилось, чтобы я мог заявить свои права на эту прекрасную женщину.
Я протыкаю иглой кожу Логана и внутренне смеюсь, когда он кричит от боли.
– Я делаю инъекции только для кисок. Тебе нужно что-нибудь от боли?
– Черт, нет.
Логан вздрагивает, когда я вонзаю иглу в другую сторону раны и соединяю края кожи вместе.
– Хорошо. Потому что было бы унизительно позволить Мак увидеть, как ты струсил.
Логан хватается за край матраса на кровати.
– Ты что, оттачиваешь свои навыки, кузен?
Он чертовски хорошо знает, что я не буду участвовать в этом действии. Ублюдок пытается выставить меня слабым перед Эллисон. Но он не учел того, что она не воспитывалась в братстве и не разделяет того же мнения, что и наши женщины. Она сказала, что рада, что я не буду находиться в центре драки. Она не считает меня слабым, потому что у меня в руках будет медицинский инструмент вместо пистолета.