Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Страна без волшебства
Шрифт:

— Мама, закрой рот, — шепнула Тана.

— Но, деточка, это… это… — волшебница не находила слов.

Наконец они вошли в полутемный зал, где с озабоченным видом сновали слуги со щетками и совками, со шварканьем подметая битое стекло.

В дальнем конце зала сидел король Юджиний в окружении министров. У всех министров были гладкие прилизанные волосы, тонкие усики, и все они были в черных фраках. Казалось, все они — зеркальное отражение одного и того же человека, это ощущение еще больше усилилось, когда при виде Скиннера министры попрятались один за другого.

Детектив

снял шляпу, и все вошедшие поклонились. Правда, у одних это получилось лучше, у других хуже. Даже Рута Орнита и Тана кое-как отвесили поклон, хотя, между нами, реверанса им не осилить даже под страхом смертной казни.

Когда же они подняли головы, все министры стали суетиться и подталкивать друг друга — никто не решался выйти вперед с речью. Король покраснел, но не смог выдавить из себя ни слова и только теребил пуговицу.

Наконец заместитель министра прудового хозяйства кашлянул и прокричал:

— Господа!

Потом чуть потише:

— Господа и дамы! Его величество, король Юджиний Четырнадцатый, желает обратиться к вам со словом.

Король открыл рот… но ничего не произнес. Потом все-таки отважился:

— Значит, я… — Он кашлянул. — Я…

Король набрал побольше воздуху в легкие и выдохнул:

— Хотел бы поблагодарить всех присутствующих… всех присутствующих… за то, что вы сделали для моей страны и для меня лично.

Он выдохнул и все-таки оторвал пуговицу.

— Мы сделали все, что было в наших силах, ваше величество, — вежливо ответил мистер Скиннер. — Позвольте мне задать вопрос: известно ли что-нибудь о Стаффорде Спарксе и его сообщниках?

Министры переглянулись: видно было, что для них это неприятная тема. Но мистер Скиннер ждал ответа, и заместителю министра прудового хозяйства пришлось отвечать:

— Англичанин — Стаффорд Спаркс — исчез…

— Исчез?! — ахнул Кит. — Так надо отыскать его! Вы не должны были…

— Что касается остальных, то они арестованы. — Заместитель министра едва заметно улыбнулся. — Они прятались в свинарнике.

Тана обрадовалась:

— Ага, теперь синьор Нюхни узнает, как пахнет настоящий навоз!

— По их следу пустили собак-ищеек, — продолжал заместитель министра. — Синьор Нюхни — бывший Придворный Обонятель — обозвал собак предателями.

— А что известно о вампире, графе Дракульском? — спросила Рута Орнита. — Он выжил после обстрела? Если да, то он заслуживает наказания за то, что сделал со старой цыганкой.

— Дракульский сбежал, — сказал, глядя в пол, заместитель министра. — Каземат пробило снарядом насквозь, образовалась дыра, и он сбежал.

— Ха! Его счастье, если вы найдете его раньше, чем я! — заявила волшебница и так сверкнула глазами, что министры попрятались друг за друга.

Чтобы сменить тему разговора, Генри задал вопрос:

— А как же коронация, ваше величество? Состоится она сегодня, как наметалось?

Министры дружно затрясли головами:

— Нет-нет-нет… Невозможно.

— В куполе собора — огромная дыра, — объяснил заместитель министра. — Через нее нападал снег. Интерьер не подходит для такой важной церемонии.

Рута Орнита фыркнула:

— Если только за этим дело стало, то поручите это волшебникам.

Мы вам построим такое здание — не то что короля, а императора короновать не стыдно! Это будет наш подарок новому королю.

И никто не осмелился ей возразить.

После этой встречи мистер Скиннер остался беседовать с королем, а Тана с матерью улетели собирать народ на строительство. Тана спросила Кита и Генри, хотят ли они поучаствовать, но Кит отказался: ковер весь промок, и его нужно было просушить, а то больше не удастся на нем полетать. Сегодняшний полет, наверное, послужит Киту хорошим уроком: в мокром и взвинченном состоянии ковер может устроить седокам такую встряску, что даже Киту этого не вынести. Не случайно ковры-самолеты чаще всего встречаются в жарких странах.

Поэтому Кит пошел вместе с Генри. В комнате принца было просторнее и горел камин. Кит расстелил ковер на полу перед камином, сам сел рядом на корточки и, зевая, стал смотреть на пламя. Потом оглянулся и посмотрел на огромную кровать принца. На этот раз она показалась ему такой мягкой и уютной, что сразу захотелось прилечь (ведь в предыдущую ночь они почти не спали).

— Знаешь, Генри, — сказал Кит задумчиво. — Я бы подремал часок.

— Ну да, и я тоже. Совсем немножко… перед коронацией, — согласился Генри.

И без лишних слов они нырнули под одеяло, огромное, как парус, и тотчас же уснули.

Принц проснулся первым. Он вылез из-под одеяла и босиком по холодным каменным плитам пошлепал на балкон поглядеть, что на улице.

— Генри?

Это проснулся Кит. Сначала он не понимал, где находится, потом сел, протер глаза.

— Снег все еще идет? — спросил он, а потом и сам увидел крупные снежинки, кружащие за окном.

— Ага, — отвечал Генри, не поворачивая головы. — Иди скорей посмотри.

Накинув на плечи покрывало, Кит тоже вышел на бал-! кон. Теперь стало ясно, почему Генри не отрываясь смотрит вниз. Внизу, перед дворцом, вырос новый прекрасный дворец, только сделан он был из снега и льда.

Кит присвистнул:

— Чудеса да и только!

Над крышей ледяного дворца летали волшебники и волшебницы, что-то прилаживая, что-то починяя — магия не везде удалась одинаково, что-то требовалось подлатать.

Дворец был не похож ни на какие другие дворцы мира. Он раскинулся на городской площади, вобрав в себя прилегающие улочки и дома, и распустился над ними, как сияющий ледяной цветок.

Ковер к этому времени уже подсох, и ребята прямо с балкона отправились осматривать подарок фей и чародеев. Они сразу же нашли прозрачную ледяную арку, в которую с опаской входили простые горожане, и лихо пронеслись над толпой.

Ребята влетели в белый зал с высокими колоннами, покрытыми пушистым инеем. «Какие чудеса могут сотворить волшебники всего за несколько часов!» — думал Кит. Колонны в парадном зале были в виде деревьев, и на каждой веточке плясали веселые огоньки, от которых было светло, а лед не таял. На некоторых ветвях висели светящиеся шары, похожие на крупные ягоды. Больше всего Кита поразил трон изо льда: его поддерживали шесть ледяных драконов, сияющих изнутри разноцветными огнями.

Поделиться с друзьями: