Страна Дураков
Шрифт:
"Злой какой! – подумала она о писателе, спускаясь по ступенькам, и решила. – А всё потому, что не поел! Ну, ничего! Будет и на нашей улице праздник! Зря, что ли я за справку о беременности столько деньжищ отвалила?"
Вернувшегося в офис писателя встретила секретарша. В её глазах читались неподдельное уважение и нешуточный восторг.
– Как вы её! – отметила она и полюбопытствовала. – А что она хотела?
– Чебуреки продавала, – ответил писатель. – По тридцать тысяч за штуку.
Вернувшись на рабочее место, он задумался. И придумал. В этот раз сообразительность и фантазия его не подвели.
Первым делом
Кроме того, выяснилось, что часть мужской аудитории перестала посещать авторские вечера именно из-за назойливых финансовых домогательств этой настырной особы. Большинство же женщин было тривиально запугано. Шантажистка угрожала им физической расправой. Дело дошло до того, что наиболее упрямой и "непонятливой" из поклонниц была продемонстрирована плоская стеклянная фляжка из-под коньяка. Во фляжке, по утверждению доморощенной террористки, находилась концентрированная азотная кислота. Так ли это было на самом деле, было непонятно, но похожая на ослиную мочу жидкость, фляжку с которой Застрахуй то и дело энергично встряхивала, перепугала упрямицу до полусмерти.
В ходе разбирательства вскрылось и вовсе интересное: почти в каждый свой визит в книжный магазин Застрахуй совершала мелкие кражи. Нет, не книг. Книги она не читала уже тридцать пять лет, завязав с этим бестолковым и неприбыльным занятием сразу же после окончания школы. А вот брошюрками с комиксами и примитивными сканвордами она не брезговала.
Вполне естественно, что женская часть аудитории, разъярённая наездами шантажистки, следила за ней более чем внимательно. Поэтому случаи, когда печатная продукция "ненароком" отправлялась в сумку шантажистки мимо кассы, были зафиксированы с дотошностью, способной вызвать зависть у профессионального дознавателя.
Мелких мошенников трудно прищучить. Оставляемые ими улики недолговечны и, чаще всего, классифицируются юридической наукой как «несущественные». Благодаря этому сия разновидность профессиональных проходимцев, несмотря на их всеобщее осуждение, де-факто остается неподсудной. В итоге эти мерзавцы наглеют и ведут себя подобно навозным мухам: они непрошибаемы, упрямы и неутомимы в своей назойливости.
Закончив опрос, пожевав губами и похмыкав, писатель взял листок с черновиком какой-то устаревшей схемы и, после некоторого размышления, записал на его обратной стороне выявленные им "грехи" любительницы дармовщины. Получилось семь подпадающих под статьи Уголовного кодекса пунктов:
– рукоприкладство или действия на грани рукоприкладства;
– угрозы расправы с причинением увечий;
– угрозы физического уничтожения;
– распускание порочащих слухов;
– совершение действий от имени лица, не уполномочившего её на них – сиречь подлог, мошенничество и интриганство;
– вымогательство;
– шантаж;
– мелкие
кражи.За пределами списка уголовно наказуемых деяний осталось пять пунктов: попытки наведение порчи и физического истребления "соперниц" с помощью шарлатанов, выдающих себя за магов, чародеев и прочих экстрасенсов; чревоугодие; жадность; беспросветная глупость и ослиное упрямство; непрошибаемая наглость.
Немного подумав, инженер вычеркнул последний пункт, как проистекающий из глупости шантажистки – а глупость уже была зафиксирована им пунктом ранее.
Процесс сбора информации, её систематизация и осмысление успокоили взвинченные нервы и настроили писателя на ироничное восприятие недавних событий. Получившееся описание противницы на "злого демона" и "исчадие ада" не тянуло. Нелепая и глупая фигура – не более.
"А ну её в жопу!" – привычно решил писатель и открыл почтовую программу. В списке входящей корреспонденции, помимо ответа из министерства и остатков неотфильтрованного почтовым сервером спама, обнаружилось письмо от главного редактора одного из московских журналов.
Неделю назад редактор обещал писателю прислать на его вечер свою живущую в Питере заместительницу – взять развёрнутое интервью, отобрать фотографии для его иллюстрирования и, на перспективу, несколько рассказов для публикации.
Заместительница на вечере не объявилась.
"Что-то не срослось, – вспомнил об этой истории писатель и предположил: – Сейчас извиняться будет".
Извинений в письме не оказалось, зато оно изобиловало наполненными экспрессией эпитетами и язвительными комментариями. Экспрессия и язвительность редактора были выстроены вокруг инцидента, случившегося на авторском вечере. Точнее, перед его началом.
Накануне озадаченная редактором заместительница два вечера просидела в Интернете – изучала творчество писателя и готовила вопросы для интервью. Серьёзный журнал предполагает именно такой, серьёзный, подход. В книжном магазине заместительница появилась задолго до начала вечера, зная, что ни во время мероприятия, ни после него времени на спокойный и вдумчивый разговор у неё не будет. Предупреждённый редактором писатель уже ждал её, гоняя чаи на кухоньке магазина.
Остановившуюся в нерешительности на входе магазина заместительницу первой обнаружила шарахавшаяся по книжному залу Застрахуй. Обнаружила и насторожилась: "молодая, красивая, да к тому же блондинка". Как тут было не насторожиться?
– На вечер пришла? – спросила она, подойдя вплотную и загородив фюзеляжем дорогу.
– На вечер, – улыбнулась гостья.
– Знаешь его? – уточнила Застрахуй, кивнув в сторону висевшего на стене объявления с фотографией писателя.
– Знаю, – улыбнулась блондинка. – Я, собственно, не на вечер, а к нему пришла.
– К нему? – ощерилась Застрахуй. – А кто тебя сюда звал? – и, больно ухватив гостью за ухо, направила её к выходу. – Пошла вон отсюда! Проститутка!!!
После прочтения письма и уточнения подробностей произошедшего, разъярённый писатель открыл лежавшую на столе визитницу и, найдя нужную визитку, набрал значившийся на ней телефонный номер.
– Здравствуй, Саша! – сказал писатель. – Дело у меня к тебе. На двести тысяч. Хотя тебе за его разруливание будет только коньяк. Но – хороший коньяк!
– Если это в моих силах, то прибавь к коньяку новую книгу с автографом, и можешь считать, что дело в шляпе, – ответил его собеседник.
Через полчаса, закончив разговор, писатель ещё раз взглянул на выполненную в бирюзовых тонах кремовую визитку с двуглавым орлом российского герба в левом её углу и, почесав в затылке, хмыкнул. "Уполномоченный ФСБ по Центральному району" – значилось на визитке.