Страсть и власть
Шрифт:
Ночью Марийку разбудил телефонный звонок. Она с неохотой вылезла из-под одеяла и в темноте стала на ощупь искать телефон, издававший долгие гудки.
Марийка подняла трубку и уселась в кресло. За окном был ночной Париж, площадь Конкорд. Два дня она потратила на поиск интересовавших ее данных, оставался еще один завтрашний день до отлета домой.
— Алло, алло, вы меня слышите? — Она услышала голос миссис Мэтьюс, потом та передала трубку Джонатону, он говорил из своей конторы;
— Привет, ты меня еще узнаешь?
— У вас там сейчас, наверное, часов
— Просто я хотел убедиться, что никакой мужчина не возьмет трубку в твоей спальне.
— Зато ты услышал разбуженную несчастную женщину.
— Раньше ты не возражала против моих поздних звонков.
— Извини, я еще до конца не проснулась, был тяжелый день, и я измоталась.
— Что у тебя случилось?
— Опять Грег Уиллис…
— Он там с тобой?
— Я его нигде не могу найти. Скрылся в неизвестном направлении. Я устроила для него небольшие каникулы, но он должен был выполнить кое-какую работу по контракту с "Люксфудс". Он знает, насколько это для нас важно, но его никто здесь не видел.
— Расскажи подробно, в чем дело?
— Гортензия прислала мне сегодня факс с подтверждением своего обвинения против Грега. Она кое-что выяснила у секретарши Чарльза Мандера, президента "Джорджтаун Электрик".
— Умница Гортензия! Она всегда начеку. Что же она выяснила?
— Грег заявил Мандеру, что теперь он фактически глава моего агентства, что я отошла от дел.
— Черт бы его побрал! — взорвался Джонатон.
— Это еще не все. Грег уговорил Мандера перевести ему гонорар на личный банковский счет. Иными словами, оплата предложений, которые я подготовила, достанется Грегу.
— Подонок! Сукин сын!
— Я просто не поверила Гортензии, когда она впервые сообщила мне о махинациях Грега. Мне и в голову не приходило, что он способен на такую подлость. Я не верила, пока Гортензия ни прислала мне копию контракта с подписями Грега и Мандера. Я извергала проклятия, как проснувшийся вулкан, когда прочла документ, и до сих пор в шоке.
— Ты собираешься поговорить с Мандером? Почему бы тебе не позвонить ему прямо из Парижа?
— Нет, это не телефонный разговор. Когда вернусь, то хочу посмотреть ему в глаза, пусть он мне лично объяснит, как такое могло произойти. И потом, я уверена, его секретарша ему уже все рассказала.
— Умница, ты все верно решила. Я тебе уже говорил, что ты умница?
— Давай забудем на время о Греге Уиллисе, меня эта ситуация сильно вывела из себя. Не хочу даже о нем думать. Скажи мне пару приятных слов.
— Хорошо. Я хочу быть с тобой рядом. Если бы ты знала, как я хочу послать к черту это совещание, на котором сейчас перерыв, и оказаться рядом с сексуальной изумительной женщиной, которая возлежит в эту минуту в тонкой ночной рубашке на широченной постели, и одна ее поза вызывает у меня приступ желания броситься к ней и овладеть ее страстным телом.
— Отлично! — Марийка зажгла торшер и осмотрела свою ночную рубашку. "Завтра же, — решила она, — надо зайти в какой-нибудь модный магазин и купить себе новое шикарное нижнее белье и ночные сорочки". — Я скучаю по тебе, Джонатон, и я люблю тебя.
— Я по тебе больше скучаю. Почему мы с тобой все время оказываемся на разных континентах?
Завтра я улетаю на Дальний Восток. Мне все труднее и труднее становится, когда я вынужден тебе говорить, что меня не будет недели три. Если бы ты вышла за меня замуж, я бы брал тебя с собой.— А как же моя работа? — Опять в их разговоре возникла пауза.
— Ты хочешь сказать, что я и дальше буду странствовать один, а ты будешь заниматься своими делами? Какой же это будет брачный союз, Марийка?
— Восхитительный! — Она решила во избежание дальнейшего напряжения сменить тему беседы. — Джонатон, лучше подумай, как нам будет хорошо вместе через три недели, когда мы встретимся.
— Послушай, у меня снова собираются в кабинете сотрудники на совещание. Я попрошу миссис Мэтьюс сообщить тебе подробности моего маршрута. Учти, я буду звонить каждую ночь.
— Я с нетерпением буду ждать, когда мы снова займемся с тобой любовью.
— Ты знаешь, как отвлечь мужчину от мыслей о совещании.
Они одновременно повесили телефонные трубки. Марийка еще некоторое время оставалась сидеть в кресле, предаваясь невеселым размышлениям. У них с Джонатоном возникли неразрешимые проблемы. Их отношения все еще окрашивал налет романтизма, они устраивали себе праздник после долгой разлуки. Их ежедневные телефонные переговоры не заменяли непосредственного общения, но им нужно что-то решать, больше не откладывая ничего в дальний ящик. Они должны определиться со свадьбой и заняться приготовлениями.
Марийка уснула сразу, как только легла.
Лайза радостно встретила вернувшуюся из Парижа мать.
— Что-то ты слишком возбуждена, — отметила Марийка, целуя дочь.
— Ну, давай же, мам, не тяни, покажи, что ты привезла?
— Почему ты решила, что мне в Париже нечего было делать, и я только тем и занималась что искала тебе подарки.
— А что у тебя в этих сумках?
Марийка задорно помахала в воздухе пластиковой сумкой и кинула ее Лайзе. Дочь на лету поймала ее, сорвала упаковку и увидела кожаный плащ.
— Красотища! — взвизгнула от восторга Лайза. — И расклешен, как пирамида. Отлично, мам, спасибо!
Она чмокнула Марийку в щеку и закружилась по комнате, любуясь собой в обновке. А Марийка принялась разгружать собранные во Франции производственные образцы, рекламные каталоги, фотографии, фотокопии документов и рисунков, заметки о наполеоновской эпохе. Все это она собиралась использовать для разработки рекламной компании для "Люксфудс". Заинтересовавшись, Лайза уселась на кровать и расспрашивала мать о каждом предмете. Марийка с увлечением стала объяснять свою идею использования символики наполеоновского герба как рекламного символа новой продукции.
— Эй, детка, может ли моя дочь проявлять такой интерес к рекламному бизнесу? — закончила вопросом свой рассказ Марийка.
— Послушай, — рассмеялась Лайза, — я стану в этом деле классным спецом, когда закончу колледж, а может, произведу революцию в твоем бизнесе.
Зазвонил телефон, и Марийка кинулась к трубе, надеясь, что это звонит Джонатон. Она даже слегка расстроилась, услышав знакомый голос секретаря из Белого дома:
— С вами хочет говорить миссис Уотсон, соединяю.