Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я стоял рядом с ней, и по моему позвоночнику ползло желание, оставшееся с прежних времен.

— Мне нужно идти.

Она повернула голову, соблазнительно улыбнувшись мне.

— Ты не завтракал.

Мой рот искривился при воспоминании о ее вкусе на моем языке.

— Я уже поел.

Ее кожа покраснела. Она прочистила горло, затем посмотрела на экран телефона.

— Папа, — сказала она, подчеркнув это слово. — Ты помнишь Грея.

Ее отец кивнул, когда его глаза встретились с моими.

— Эй, парень, еще раз спасибо за все, что ты сделал для моей дочери. Это много значит.

— Конечно. Она заслуживает счастья. Я просто рад помочь сделать это, — чего

бы это ни стоило. Я перевел взгляд на нее, затем незаметно провел передней частью пальца по ее руке. — Скоро увидимся.

Несколько девушек бродили внизу. Одна из них остановила меня, когда я выходил из кухни. Она была молодая, миниатюрная, с длинными черными волосами и карими глазами.

— Ты Грей, да?

— Да.

— Я просто хотела сказать спасибо, — она посмотрела вниз на свои ноги, потом снова на меня. — Я та, кому ты… помог, — почти прошептала она. Технически, я помог им всем. Но зажим был только у нее. — Ты спас меня.

Я сжал челюсть до боли, сдерживая все, что хотел сказать. Ты не должна была быть там. Ты была там из-за меня, потому что королева, которой я нанес ущерб, послала тебя туда. Я не спас тебя. Я проклял тебя. Я не заслуживаю твоей благодарности.

— Я не спаситель. Я просто человек, который исправил плохую вещь, — я посмотрел на часы, потом на входную дверь. — Я должен помочь Лео с сумками.

Она отошла с дороги, все еще наблюдая за мной, как будто я был каким-то героем.

Я не был героем.

Линкольн остановил меня на крыльце. Он держал руки в карманах джинсов, глядя на горы.

— Когда мы с Лирикой только начали встречаться, она играла в эти игры. Она чертовски флиртовала с другими парнями, пытаясь заставить меня ревновать, — он улыбнулся про себя. — Потом я забирал ее домой и трахал до беспамятства. Ей нравился собственнический Линкольн, ревнивый Линкольн, — он повернулся ко мне лицом. — Сначала я думал, что все дело в этом. Я думал, что она играет в одну из своих гребаных игр. Но это не так, — он покачал головой. — Что бы ни произошло между вами за эти четыре года, это вытравлено в ее душе, и я, блядь, не могу это вытравить. Я не понимаю этого, но я люблю ее достаточно, чтобы принять это, — он сглотнул. — Она сказала мне то, что ты сказал, о том, что каждому из нас нужно, чтобы она была одна. И я согласен, — он вздохнул. — Если ты согласен.

Я согласился. Но он уже знал это.

Обычно я пользовался слабостями людей. Я наносил удар, когда они были уязвимы. К сожалению, я также был обжорой.

— Она любит тебя, — сказал я ему, потому что мне показалось, что ему нужно было об этом напомнить.

— Я знаю.

* * *

Четырнадцать часов спустя Лео вернулся в Нью-Йорк, а я благополучно приземлился в Глазго. По дороге домой я позвонил Чендлеру.

— Нам нужно перенести убежище в Шотландию, — сказал я, как только он ответил.

— Привет, Грей. У меня все хорошо, спасибо.

Угрюмый ублюдок.

Я проигнорировал его сарказм.

— Это проще, чем подделывать паспорта для девушек, которых мы находим здесь, и беспокоиться о том, как переправить их через границу.

— С каких пор тебя волнуют юридические вопросы? — он что-то проглотил, возможно, глоток пива, судя по звуку. — А как насчет девушек, которых мы находим здесь, в США?

— Ты можешь оставить дом там. Просто найдите кого-нибудь другого, кто будет им управлять.

— Охххх, — на заднем плане закрылась дверь. — Так это из-за Лирики?

Не его дело.

— Мне также нужно, чтобы

ты сказал Энистон, что, если она хочет, чтобы ее отец вел ее к алтарю, тебе придется ускорить эту свадьбу.

— Кто-то чувствует себя нуждающимся. Мне начать составлять список?

— У тебя есть три недели. Потом твоя невеста станет сиротой, — сказал я и закончил разговор.

Три недели — это достаточно времени для женщины, управляющей целой страной, чтобы организовать свадьбу.

ГЛАВА 33

Большая часть нашей страны была высоко модернизирована. И большая часть — нет. Мы представляли собой парадокс между современностью и традициями. Мой дом, это поместье, остался неизменным. Поместье было окружено садами. Была весна, поэтому цвела вишня, а также все остальное. Поместье стояло на вершине холма. Внизу раскинулся лес. За ним были горы и поляны, реки и озера. Я владел ста двадцатью акрами райского уголка. Почему бы мне не построить здесь убежище?

В нескольких сотнях ярдов за домом находилось место, где мы держали лошадей.

Было раннее утро, и Киаран уже был в конюшне с пони по имени Милашка и чистил ее тело щегольской щеткой. С того дня, как я познакомил его с ними, он оставался здесь.

Я стоял, засунув руки в карманы своих темно-серых повседневных брюк. Белая рубашка с длинными рукавами была наброшена на предплечья. С вершин холмов доносился запах дождя.

Исла была там, наблюдая за Киараном так же, как и я.

— Знаешь, он очень похож на тебя, — сказала она. — Я имею в виду, из того, что я видела, — ее клубнично-светлые волосы были заплетены в типичную косу, которая свисала через плечо. Иногда я задумывался о ее прошлом. Что за жизнь у нее была, от которой стоило бы отказаться, чтобы играть роль няни для ребенка, с которым у нее не было никаких связей? На бумаге она была чиста, но призраки не всегда появляются на бумаге. — Он сильный. Тихий. Он больше слушает, чем говорит, но, когда он говорит, он командует комнатой только звуком своего голоса.

Мы оба наблюдали за Киараном, который держал одну руку на шее пони, а другой счищал грязь и шерсть с ее груди и живота. Его движения были грациозными и уверенными. Его губы шевелились, давая нам понять, что он говорит с ней, но он был слишком далеко, чтобы мы могли услышать.

— Мой отец был таким же.

Она повернула голову, вывернув шею, чтобы посмотреть на меня.

— Миссис Мактавиш рассказала мне о ваших родителях. Мне очень жаль.

— Не стоит. Единственные дети, которые заслуживают извинений за своих родителей, это те, у кого они были плохие. Мои были самыми лучшими, — мое внимание на мгновение переключилось на нее, а затем вернулось к моему сыну.

— Она его мать, не так ли? — она все еще смотрела на меня. Я почувствовал созерцание в ее взгляде. — Королева.

Разговор был искусством, которым я овладел. Большинство людей изображали свои эмоции в выражении лица. Их лица выдавали больше, чем слова. Я показывал людям только то, что хотел, чтобы они видели, говорил только то, что хотел, чтобы они слышали.

— Я всегда чувствовала, что в ее визитах есть нечто большее, чем моральные обязательства, — она давила. Я не сдвинулся с места. — Она любит его, — добавила она, как будто это могло заставить меня дать ей ответ, который я не собирался давать. — Это было мило с вашей стороны, что вы позволили ей навестить его сегодня утром, — короткая пауза. — Независимо от того, что между вами произошло.

Поделиться с друзьями: