Светская львица
Шрифт:
– Но да, отвечу на твой вопрос, да, я была испорчена, - Бретт начала говорить.
Ее поддельная истории жизни семьи на органической ферме в Ист-Хэмптоне и делающие пожертвования для исчезающих птиц - слова об этом сидели на кончике языка, готовые сорваться, но она остановилась. Что-то было в том, как Эрик смотрел на нее, заставляя ее чувствовать себя, как будто она могла сказать ему правду, насколько неловко бы это не было. Она была наполнена чувством спокойствия.
– Дом моих родителей. . . мама придумала его после Версаля, - медленно начала она.
– Кроме дома в. . . ну, Румсоне, Нью-Джерси.
– Я знаю Румсон, - Эрик перебил - Я плавал там пару раз. Он похож на хорошее место, чтобы вырасти.
Бретт смотрела
– Ты, наверное, тогда видел дом моих родителей, - продолжала она.
– Он самый большой на берегу. Мои родители вроде как клан Сопрано. Знаешь, как они сорят деньгами, но просто используют его в действительно глупых ситуациях? Это они. За исключением того, что они законны. И имеют меньше вкуса, если это возможно.
– Так любимым узором твоей матери является леопардовый принт?
– Эрик подстрекал.
– О, намного хуже. Зебра. Во всем. Обтягивающие брюки. Носки. Барные стулья. Это вульгарно. Моя сестра - она редактор моды неоднократно заявляла о выходе из нашей семьи.
Эрик усмехнулся.
– Моя мама любит Пейсли. Они выглядят как маленькие сперматозоиды.
– Фу!
– Бретт завизжала.
У нее закружилась голова, хотя у нее было меньше, чем бокал вина. Говоря о своих родителях с Эриком, она не чувствовала себя странно вообще. Она удивилась, почему думала все эти годы, что было бы лучше, если бы у нее был нормального размера серый Кейп-Код и пара Тойот вместо одинаковых золотых Хаммеров с соответствующим кожаным интерьером под зебру и золотой М (Мессершмидт), вышитой на подголовниках. Открытие этого было заразительным. Она хотела продолжить.
– Моя мать носит розовые бриллианты и ест только Lindt трюфели и Zoloft, и у нее есть семь крохотных, крошечных чихуахуа с воротниками с принтом зебры. Она носит их повсюду. И мой папа, он пластический хирург.
– это все выходило из Бретт. Она не могла поверить в то, что рассказывает все это Эрику.
– Правда.
Эрик положил подбородок на тыльную сторону ладони.
– Расскажи мне больше.
– Хорошо, - она продолжала жадно.
– Иногда на ужин папа приводит знаменитых клиентов, и они говорят о действительно отвратительных вещах. Вроде того, как их сиськи выглядели до операции. И о том, что происходит со всем жиром, который они высасывают из людей.
– Она чувствовала себя освобожденной. Это было похоже на купание нагишом.
Эрик наклонился вперед.
– Так что же они делают с ним?
– Они используют клетки из него, - прошептала она.
– Понимаешь, для исследования.
– Из жира?
– Прошептал он в ответ, звуча с ужасом.
Она кивнула.
– Ну, гм, да, но иногда они просто выбрасывают его.
Он откинулся назад и внимательно посмотрел на нее с ошеломленной улыбкой на лице.
– Боже, это освежает.
– Освежает?
Он заерзал на стуле и посмотрел на воду. Маленький, изящный белый парусник покачивался перед гостевым домиком, может быть, в 500 футах от берега.
– Каждый всегда пытается говорить хорошее о себе, - даже дети в Уэйверли, которые являются гораздо более привилегированными, чем большинство. Я имею в виду, никто из них не честен в том, кто они и кто их семья. Какая разница, если твой отец получил Нобелевскую премию или если он высосал жир из задницы какой-то женщины? Какое это имеет отношение к тебе?
Она посмотрела на него.
– Да, - она согласилась.
– Это верно.
Он смотрел на нее.
– Ты не такая, - заключил он.
Бретт встретилась с ним взглядом, и все внутри нее, казалось, вот-вот взорвется.
– Ты меня извинишь?
– Она прочистила горло.
– Я должна сделать телефонный звонок.
– Конечно.
– Эрик откинулся
– Это Бретт, - выпалила она хрипло при звуках его бандитской записи.
– Я не думаю, что мы должны видеть друг друга больше. Так что, гм, не оставайся на вечеринку Черной субботы после игры. Я не могу объяснить прямо сейчас, но это то, чего я хочу. Мне, гм, очень жаль. Пока.
Бретт ступила на траву. Эрик отошел от дома и рассеянно держал бокал коньяка, его темные джинсы были закатаны до колен. Огромное небо было темным и фиолетовым, и крошечные огоньки мерцали на воде. Она слышала плеск волн на берегу и нежный стон туманного горна издалека.
– Все в порядке?
– Спросил он, схватив ее сигарету, чтобы сделать затяжку.
Она кивнула. Затем, не говоря ни слова, он указал на зеленый блестящий свет в середине звука.
– Это моя лодка. У меня нет класса по пятницам, так что я подумаю прокатиться на ней до Уэйверли.
– Мне нравится маленький зеленый свет, - Бретт размышляла.
Он напоминает мне Великого Гэтсби - знаешь, когда Гэтсби смотрел на свет в доме Дейзи?
– Конечно, - сказал он.
– Может быть, мне придется оставлять иногда свет, когда я в школе.
Бретт старалась не улыбаться.
– Как ты думаешь, его будут искать?
– Спросила она. Но по выражению его лица, Бретт подозревала, что он имел в виду это для одной необыкновенной девушки из Румсон, Нью-Джерси.
22
КЛАСС ИСКУССТВ ЭТО ЛУЧШЕЕ МЕСТО ДЛЯ СОВ УЭЙВЕРЛИ, ЧТОБЫ РАССКАЗЫВАТЬ СЕКРЕТЫ.
Портретный класс был только два раза в неделю, по вторникам и пятницам, и Дженни с нетерпением ожидала первого класса года. Академия Уэйверли имела ведущую программу по искусству, со стеклянными стенами в галерее, выходящими на реку, с общественными шоу студентов-кураторов. Часто работы студентов продавались за удивительные суммы. Как правило, вы должны были представить работу, которая будет принята в портретный класс, но так как Дженни была принята в Уэйверли из-за упора на искусство в ее портфолио, поэтому она была допущена к занятиям своего первого семестра. Искусство было ее любимым предметом, и она не могла дождаться, чтобы почувствовать запах краски и потерять себя в процессе создания чего-то нового. И да, увидеть Изи Велша будет очень интересное. Особенно сейчас, когда у нее было разрешение на флирт с ним! Класс был в здании под названием Jameson House, не связанный с другими зданиями кантри-коттедж, с синей обшивкой, каменным камином, и веревками снаружи, окрашенными под американский флаг из ткани одного из прошлогодних проектов. Внутри скрипели незавершенные полы, и всевозможные случайные рисунки и наполовину оконченные исследования цвета были на белой стене.Четыре гигантские комнаты пахли скипидаром, аэрозольным фиксатором, мокрой глиной и старомодной дровяной печью. Дженни стояла внутри, вдыхая запахи.
– Добро пожаловать, добро пожаловать, - отозвалась миссис Сильвер, ее учительница рисования. Она была одутловатой и вызывала желание обняться, с бледными руками и седыми волосами на макушке в огромном грязном пучке.
На ней были целая куча браслетов на левом запястье, гигантский зеленый и желтый полосатый комбинезон, и очень большой галстук цвета радуги, висящий поверх футболки, которую она определенно сделала сама. У комнаты была прозрачная крыша, наклоненные столы, и стены с окнами размера как в соборе, через который лился свет. На рабочем столе миссис Сильвер был беспорядок из кистей, старых стеклянных бутылок, небольших флаконов ароматерапии, толстых журнальный книг по искусству, йога флэш-картами, и двухлитровый кувшин Mountain Dew. Г-жа Сильвер была грязнее, чем отец Дженни. Она могла поспорить, что они действительно нашли бы общий язык.