Свинья в апельсинах
Шрифт:
— Ой, не волнуйтесь, дорогой Клаус! Это всего лишь вода! Я посидела в кресле, вернувшись с прогулки, и оно немножко промокло.
После того как Клауса вытерли насколько возможно и пересадили на стул, оба гостя наконец смогли приступить к изложению цели своего визита.
— Девушки, — обратился Клаус к подругам. — Разрешите вас познакомить с моим хорошим знакомым — господином Йоханном.
— Очень приятно, — хором пропели подруги, представившись в свою очередь.
— Разве в номерах этого отеля разрешено держать животных? Такой была первая вразумительная фраза, которую услышали подруги от своего нового
— Я рассказал господину Йоханну о вашем желании найти Алекса, — поспешно сказал он. — И господин Йоханн согласился вам помочь.
— В том случае, если я получу удовлетворительное объяснение, зачем вам понадобился господин Алекс, — сварливо поправил его господин Йоханн.
Подруги тем временем внимательно рассматривали друга Алекса, которого привел к ним в гости Клаус. Господин Йоханн был маленького роста, черноглазый и довольно упитанный мужчина. На вид ему было лет сорок. Его прилизанные волосы как бы намертво прилипали к черепу, но их было явно маловато, чтобы прикрыть обширную плешку на макушке у господина Йоханна. Вообще знакомый Алекса выглядел жутким занудой. Да таким он и был на самом деле. Минут десять объяснял подругам, что с господином Алексом их связывает исключительно общее увлечение орнитологией.
— А чем вы занимаетесь? — поинтересовалась у него Юля. — Я что-то не совсем поняла.
— Я изучаю птиц! — заявил ей гость, сердито сверкнув на Юльку глазами. — Я ученый! И в настоящее время пишу книгу о птицах Западной Африки. Научную книгу.
И он зудел еще минут пятнадцать, объясняя, чем именно его книга будет выгодно отличаться от ей подобных. И какие открытия ему уже удалось сделать в своей области. И какие он еще надеется в скором времени сделать.
— А что Алекс? — спросила у него Мариша, когда в сплошном потоке слов господина Йоханна возникла крошечная брешь.
— Господин Алекс, — наставительно поправил ее научный зануда. — Он тоже занимается птицами. Верней, правильней будет выразиться, увлекается ими от нечего делать. Но тем не менее от него я узнал кое-что новое о повадках розовощекого неразлучника.
— Это очень интересно, — заверила его Мариша. — Но мы бы все же хотели поговорить с вами о господине Алексе, вернее, о его младшем брате.
— Я никогда его не видел, — хмуро ответил господин Йоханн. — Но думаю, что этот человек недостоин того, чтобы называться братом господина Алекса.
— Почему? — удивились подруги.
— Я не собираюсь перед посторонними людьми распускать сплетни о ком бы то ни было, — сухо ответил им орнитолог.
— Но дело в том, что я жена брата господина Алекса, — призналась Юля.
— Можно взглянуть на документы? — немедленно осведомился у нее господин Йоханн.
— Какой недоверчивый, — пробормотала Юлька по-русски, но за документами поплелась.
К счастью, она захватила из дома все документы, необходимые для того, чтобы удовлетворить любопытство господина Йоханна. Он изучал их не меньше пяти минут с таким видом, словно нисколько не сомневался, что ему подсунули фальшивку. Но наконец лицо у орнитолога посветлело, и он кивнул.
— Теперь я убедился, что вы именно та, за кого себя выдаете, — сказал он Юле. — Но я должен вам сказать, что вы выбрали себе в мужья не того мужчину.
— Почему? — спросила Юлька.
Не то чтобы она была
не согласна с утверждением ученого. Она и сама последние дни только и думала о том, что судьба, похоже, снова решила выкинуть с ней злую шутку, подсунув в мужья кого-то не того. Но слышать подтверждение своих сокровенных мыслей из уст незнакомого человека было не слишком приятно.— Почему? — повторила Юля свой вопрос, так как господин Йоханн медлил с ответом.
— Дело в том, что ваш муж очень подвел господина Алекса, — сказал ей орнитолог, сердито поджав губы. — Он повел себя не слишком порядочно по отношению к родному брату.
— А в чем заключалась непорядочность моего мужа? — спросила Юля. — Согласитесь, я имею право это знать.
Орнитолог кивнул, признавая ее правоту.
— Вам, наверное, будет неприятно это слышать, но ваш муж увел у своего брата невесту, — сказал он Юльке.
Он не ошибся. Юльке и в самом деле было здорово неприятно это слышать.
— Но ведь это случилось еще до того, как моя подруга познакомилась с Антоном, — пришла ей на выручку Мариша.
— Не думаю, чтобы люди в таком возрасте могли меняться в лучшую сторону, — снова поджав губы, ответил ей господин Йоханн. — Во всяком случае, брат господина Алекса для меня навсегда останется непорядочным человеком.
— И тем не менее Антон — мой муж, и я хочу его найти, — твердо сказала Юля.
— Вряд ли господин Алекс сможет вам в этом помочь, — сказал орнитолог. — Он расстался с братом в самых прохладных отношениях. И было это больше полугода назад.
Подруги переглянулись.
— И кто эта девушка, из-за которой мой муж поссорился со своим братом? — спросила Юлька.
— Я не вмешиваюсь в личные дела своих знакомых, — буркнул в ответ орнитолог. — И я не расспрашивал господина Алекса о его личной жизни. Как я вам уже говорил, мы с ним имели общие интересы исключительно в области орнитологии.
— Да, да, — нетерпеливо перебила его Мариша. — Про ваших птичек мы уже слышали. Но вы хотя бы можете дать нам точный адрес господина Алекса. Возможно, что с женой своего брата он будет более разговорчив, чем с вами.
— Поймите, мне необходимо найти своего мужа! — взмолилась Юлька, так как господин Йоханн медлил с ответом. — А все указывает на то, что следы моего пропавшего супруга нужно искать где-то в Африке. А раз тут живет его брат, то у брата. Помогите мне! Дайте адрес!
Господин Йоханн явно был недоволен такой просьбой. И удовлетворить ее не торопился. Вначале он распространялся на тему о том, каким в его понимании должен быть семейный очаг. Потом снова намекнул, что Юле лучше было бы побыстрей развестись со своим сбежавшим мужем, что это в первую очередь нужно ей же самой. И под конец заявил, что его принципы просто вопиют о том, чтобы не дать Юле возможности найти своего никчемного мужа.
Но Юлька твердо стояла на своем желании найти Антона. К ее просьбе присоединились и Кэт с Маришей. И даже господин Клаус. Такой массированной атаки принципы орнитолога наконец не выдержали, и адрес он подругам дал. Адрес отличался оттого, который был указан на открытке, полученной Антоном от своего брата. Но орнитолог, внезапно сменивший гнев на милость, сам вызвался сопровождать подруг до жилища господина Алекса, чтобы избежать возможных недоразумений. И был согласен отправиться туда хоть завтра.