Священный огонь
Шрифт:
— Что они с вами сделали? — всхлипнула она.
Старик ничего не ответил. Глаза его расширились от ужаса. Трясущимся пальцем он указал на возникшего за ее спиной Джейкоба.
— Не подпускай его ко мне, — прохрипел мистер Лимонад. — Он… он один из них.
10
Произошло то, чего давно уже страшился Джейкоб. Сейчас Кора узнает правду — по крайней мере, часть правды. Самую ужасную ее часть.
— Он один из них, — повторил мистер Лимонад, и лицо его исказилось страхом.
В него стреляли. Джейкоб опустился
— Руки прочь! — прохрипел старик. — Не подпускай его ко мне! — Взгляд его лихорадочно метался от Джейкоба к Коре. — Говорю тебе, он один из них.
Кора наклонилась над раненым, заглянула ему в лицо.
— Вы ошибаетесь, — ласково сказала она. — Это мистер Маккейн, мой друг. Помните его?
Она говорила с мольбой, и в глазах ее Джейкоб прочел отчаянное желание, чтобы слова старика оказались ошибкой. И в то же время ее лицо выражало сомнение и какую-то мрачную обреченность, словно Кора все время ожидала услышать что-то подобное.
— Нет, нет! — простонал мистер Лимонад. — Эти люди сами рассказали мне о нем. Они его наняли.
Джейкоб от души пожалел, что не может заткнуть глотку проклятому старикашке. Тогда он увел бы Кору в какое-нибудь тихое местечко и там ей все рассказал. Вместе они бы как-нибудь придумали, как выпутать ее из беды. Но поступить так он не мог. На полу перед ним скрючился истекающий кровью человек. Джейкоб Маккейн, служитель закона, должен позаботиться о мистере Лимонаде, мошеннике и жертве преступления.
— Кто нанял Джейкоба? — спрашивала между тем Кора.
— Человек по имени Джо и его хозяин из Нью-Йорка, — ответил старик. — Они оба совсем недавно были здесь.
Склонившийся над раненым Джейкоб оцепенел в неудобной позе. Брейн в Акапулько! Хуже новости не придумаешь. Он приехал, чтобы вернуть свои деньги и увидеть смерть Коры… И наверняка уже знает от Джо, что Джейкоб переметнулся на ее сторону.
— Все это можно выяснить и попозже, — твердо сказал Джейкоб, опускаясь на одно колено рядом с мистером Лимонадом. — Дай-ка я вначале посмотрю твою рану…
— Не прикасайся ко мне! — Старик дернулся и даже попытался встать.
— Джейкоб, о чем он говорит? — спросила Кора.
— Потом, — бросил он сквозь зубы. Сердце его изнывало от боли, словно это он, а не старый мошенник, получил пулю. — Я все объясню потом… и ты тоже.
— Я? — В голосе Коры прозвучало искреннее удивление. — Мне нечего объяснять. О чем ты?
— Он думает, что ты украла кучу денег у того типа из Нью-Йорка, — проскрипел с пола мистер Лимонад. — У толстяка с маленькими глазками и бриллиантовым кольцом на пальце. Ты работала на него перед отъездом в Мексику.
— Салмон Брейн? — переспросила Кора озадаченно, но без тени страха. — Он в Акапулько? Объяснит мне кто-нибудь, что здесь происходит?
Джейкоб тяжело вздохнул, но, прежде чем успел сказать хоть слово, в разговор опять вмешался треклятый мистер Лимонад.
— Я знаю правду, — важно заявил он, обращаясь к Коре. — Я слышал разговор Джо с Брейном. Они говорили, что Брейн нанял вот этого типа отыскать тебя. Брейн наплел ему, будто ты украла у него деньги.
— Какие деньги?! — недоуменно воскликнула Кора. — Ничего я не крала!
—
Так сказал Джейкобу твой бывший босс, — терпеливо пояснил старик. — Никакой кражи не было. Просто Брейн решил избавиться от тебя, потому что ты раскопала что-то грязное в его прошлом. Он сказал, что ты слишком много знаешь.Несмотря на всю сложность своего положения, Джейкоб при этих словах облегченно вздохнул. Стало быть, Кора все-таки не воровка! Все это было подстроено самим Салмоном Брейном.
— Я просто делала свою работу, — говорила между тем Кора. — Изучение прошлого Брейна было частью моей работы, вот и все. Ничего интересного я там не нашла, просто поняла, что человек он не слишком приятный и замешан в каких-то темных делах. Потому я и решила уйти от него, хотя у меня и не было никаких конкретных фактов — одни только подозрения.
— Что-то ты все-таки узнала, — возразил старик. — Настолько опасное, что Брейн захотел избавиться от тебя. — Он ткнул дрожащим пальцем в Джейкоба. — Вот этого человека, которого ты зовешь другом, Брейн нанял, чтобы найти тебя и… убить.
Кора пристально взглянула на Джейкоба. Рот ее приоткрылся, но она не произнесла ни слова. Теперь в ее глазах были недоверие и страх.
— Это совсем не то, что ты думаешь. — Джейкоб протянул к ней руку, но женщина отпрянула.
— Откуда вам известно все это? — требовательно спросила Кора мистера Лимонада.
— Меня они тоже наняли. — В голосе старика было возбуждение, но ни тени смущения или стыда. Старый мошенник исправно работал на обе стороны — и заработал в итоге только пулю.
— Брейн?
Мистер Лимонад медленно покачал головой.
— Нет, не он. Тот, второй. Джо.
— Если вас нанял Джо, значит, вы работали на Брейна, — с раздражением уточнила Кора. — Господи, кого ни возьми, все работают на Брейна.
— Но я не должен был никого убивать! — слабо запротестовал старик. — Я только должен был познакомиться с тобой и выяснить, где ты прячешь деньги. И только когда я пришел сюда, то понял, зачем на самом деле им понадобилось заманить тебя в это место.
— Зачем же? — встрепенулся Джейкоб, в котором проснулся полицейский. Все, что болтает сейчас старый мошенник, пригодится для отчета.
— Ты и так это знаешь! — огрызнулся мистер Лимонад. Он слабел на глазах. — Брейн хотел, чтобы Джо вытряс из Коры все, что ей известно. Потом они бы прикончили ее без лишнего шума, а тело бросили в печь. Мое, вероятно, тоже. Когда я понял, что речь идет об убийстве, то отказался в этом участвовать, о чем и заявил во всеуслышание. Тогда-то Джо и выстрелил в меня. Он добил бы меня, если б я не притворился мертвым.
Он замолк, тяжело и хрипло дыша.
— Где сейчас Брейн и Джо? — настойчиво спросил Джейкоб. — Почему они ушли отсюда?
— Из-за стрельбы, — слабым шепотом ответил мистер Лимонад. — Брейн сказал Джо, что все должно было пройти без шума. Они доберутся до тебя позже, — прибавил он, глядя на Кору. — Так что держись подальше от этого человека. Он тебе не друг. Он один из них.
Мистер Лимонад затих. Дыхание со слабым свистом вырывалось из его рта. Джейкоб потянулся нащупать пульс старика, но Кора яростно оттолкнула его руку и прошипела: