Таинственная история Билли Миллигана (др. перевод)
Шрифт:
– Билли, к тебе пришли.
Голос Нормы Дишонг напугал его, Билли подскочил и пролил кофе на джинсы.
Писатель вошел в отделение. Боже, во что он вляпался?
– Привет, – сказал писатель, улыбаясь. – Готов приступить?
Билли провел его в комнату и стал наблюдать: худощавый бородатый гость достал кассетный магнитофон, блокнот, карандаши, трубку, табак, а потом устроился в кресле.
– Давай заведем такое правило: в начале каждой беседы ты будешь говорить, как тебя зовут. Чтобы я сразу записал, с кем имею дело, хорошо?
– Билли.
– Ага. Во время нашей с тобой
Билли смущенно опустил глаза.
– На первой встрече это был не я. Я сам слишком стеснялся.
– Да? А кого я видел?
– Аллена.
Писатель нахмурился и глубокомысленно затянулся.
– Хорошо, – сказал он, записав что-то в блокноте. – А про пятно теперь расскажешь?
– Я сам узнал про него, как и почти про все остальное, что мне известно, в больнице Хардинга, где было достигнуто частичное слияние. Артур использует этот образ, чтобы объяснить малышам, как происходит переход в реальный мир.
– На что похоже это пятно? Каким ты его видишь?
– Это большое светящееся пятно на полу. Все стоят рядом в темноте или лежат в своих кроватях, кто-то наблюдает, кто-то спит, кто-то занят своими делами. А тот, кто встает в это пятно, завладевает сознанием.
– Все личности откликаются на имя Билли, когда к ним обращаются?
– Когда я спал, а посторонние звали Билли, люди, живущие во мне, начали откликаться на это имя. Доктор Уилбур мне как-то объяснила, что они изо всех сил скрывают, что их много. Правду обо мне узнали исключительно по ошибке – Дэвид сильно перепугался и рассказал Дороти Тернер.
– А ты знаешь, когда появились эти люди?
Билли кивнул, подался назад и задумался.
– Кристин появилась, когда я был совсем маленьким. Когда именно – не помню. Большинство остальных возникли в возрасте от восьми до девяти лет. Когда Челмер… когда папа Чел…
Билли начал запинаться.
– Если тебе эта тема неприятна, не надо об этом.
– Ничего, – ответил он, – врачи говорят, что мне важно выговориться и забыть.
Миллиган закрыл глаза.
– Помню, что это произошло через неделю после первого апреля. Я тогда учился в четвертом классе. Он повез меня на ферму, чтобы я помог подготовить землю к посадке. Завел в сарай и привязал к фрезе. И потом… потом…
На глазах выступили слезы, он заговорил эмоционально и сбивчиво, как мальчишка.
– Может, не надо…
– Он меня избил, – сказал Билли, потирая запястья, – потом завел мотор, и я подумал, что он хочет разрезать меня на куски ножами. Он грозился, что, если я признаюсь матери, он зароет меня в сарае, а ей скажет, будто я сбежал, потому что ненавидел ее.
Билли рассказывал, а по щекам текли слезы.
– Когда это повторилось в следующий раз, я закрыл глаза и ушел. Доктор Джордж из больницы Хардинга помог мне вспомнить это, поэтому теперь я знаю, что к мотору привязали Дэнни, а потом вышел Дэвид и принял на себя боль.
Писатель дрожал от ярости.
– Боже, удивительно, что ты вообще выжил.
– Теперь я понимаю,
что в Ченинвэе меня не арестовали. Меня спасли. Мне очень жаль, что до этого успели пострадать люди, но сейчас мне кажется, что после двадцати двух лет мучений удача мне наконец улыбнулась.Глава шестая
1
На следующий день после Рождества писатель снова проделал долгий и извилистый путь до Афинского центра психического здоровья, чтобы второй раз побеседовать с Билли Миллиганом. Он предчувствовал, что Билли будет в плохом настроении из-за того, что ему пришлось остаться на праздник в больнице.
Писатель знал, что за неделю до Рождества Билли настойчиво просил у доктора Кола разрешения отпраздновать Рождество с семьей, дома у сестры в Логане в штате Огайо. Но Кол сказал, что пока еще рано – ведь Миллиган приехал всего две недели назад. Но Билли все просил и просил. Остальным пациентам ПИТа разрешили съездить домой на короткие каникулы. Если доктор не врал, когда говорил, что к нему будут относиться как и к остальным, то он должен был попытаться добиться разрешения, которое дали другим.
Понимая, что пациент его проверяет, и зная, насколько ценно в данной ситуации доверие Билли, доктор Кол согласился послать запрос. Но не сомневался, что его отклонят.
Прошение произвело фурор в комиссии по условно-досрочному освобождению департамента психического здоровья и прокуратуре Коламбуса. Когда Явич позвонил Гэри Швайкарту и спросил, что за ерунда творится в Афинах, Гэри пообещал постараться узнать.
– Но я больше не его адвокат, – добавил он.
– Ну, я бы на твоем месте позвонил его врачу в Афины, – сказал Явич, – и порекомендовал бы ему образумиться. Уж если отпустить Миллигана домой всего через две недели после того, как его поместили в больницу, то Огайо неминуемо ждут протесты против изменения закона о душевнобольных преступниках.
Как и ожидал Кол, запрос отклонили.
Когда писатель прошел через тяжелую металлическую дверь и направился к палате Билли, он заметил, что в отделении никого нет. Он постучал к Миллигану.
– Секундочку, – раздался заспанный голос.
Когда дверь открылась, писателю показалось, что Билли только что встал. Он удивленно посмотрел на электронные часы.
– Я этого не помню, – сказал Миллиган.
Он подошел к столу, посмотрел на какую-то бумажку. Потом показал ее писателю. Это оказалась квитанция из магазина при больнице на двадцать шесть долларов.
– Я не помню, чтобы я их покупал, – повторил Билли. – Кто-то тратит мои деньги… я продал картины и заработал. По-моему, это неправильно.
– Может, магазин согласится принять их обратно, – предположил писатель.
Билли рассмотрел часы.
– Наверное, лучше оставить. Мне все равно они теперь нужны. Они не очень хорошие, но… посмотрим.
– А кто их мог купить, если не ты?
Билли обвел своими серо-голубыми глазами комнату, чтобы убедиться, что больше никого нет.
– В последнее время я слышу странные имена.