Таинственный двойник
Шрифт:
Тонджер исчез куда-то и через несколько минут вернулся. За ним следовал мистер Ласси Маршалл.
— Надеюсь, что этот парень не надерзил вам, капитан? — спросил Маршалл, оставшись с Шаноном наедине. — Мы росли вместе, и он никак не может научиться держать себя как следует… Итак, чем могу быть полезен?
— Разрешите задать вопрос: вы знакомы с мистером Мальпасом, который живет рядом?
— Я его никогда не видел, так что не могу сказать, знаю его или нет. Во всяком случае, среди моих знакомых нет человека с такой фамилией. Прошу вас, присаживайтесь. Разрешите предложить вам что-нибудь выпить?
Дик
— У меня есть основания предполагать, что Мальпас питает к вам некоторую неприязнь, — начал Шанон.
— Какие же это основания? — спросил Маршалл.
Дик задумался. Он не знал, следует ли быть совершенно откровенным. В конце концов решил все же говорить с Маршаллом начистоту.
— Мальпас пытается разными способами досадить вам и причинить ряд мелких неприятностей. Например, у меня создалось впечатление, что пьяная женщина, которая на днях проникла в ваш дом, была подослана им.
— Пьяная женщина проникла в мой дом? — удивленно переспросил Маршалл. — Я впервые слышу об этом.
Он позвонил. Моментально явился Тонджер.
— Капитан Шанон утверждает, что несколько дней тому назад ко мне приходила пьяная женщина и скандалила. Вы мне об этом не докладывали.
— Разве я вам обо всем докладываю? — ответил Тонджер недовольным тоном. — Ну да, был такой случай, приходила женщина, она была пьяна. Эта женщина вкатилась в переднюю и очень быстро выкатилась обратно. Она назвалась миссис Лидерли из… какого-то местечка в Южной Африке.
Шанон, внимательно наблюдавший за Маршаллом, увидел, как резко побледнело его лицо при последних словах Тонджера.
Глава 16
Шанон наносит визит
— Миссис Лидерли? — медленно повторил миллионер. — Опишите ее внешность.
— Этакая миниатюрная особа, — ответил Тонджер, — удивительно назойливая дама.
Дику показалось, что Маршалл вздохнул с облегчением.
— Маленького роста, говорите вы? В таком случае эта женщина пыталась выдать себя за другую. Возможно, что она знала супругов Лидерли. По моим сведениям, миссис Лидерли тяжело больна. — Ласси пристально посмотрел на слугу. — Вы знали этих Лидерли, Тонджер?
— Миссис Лидерли я не знал. Старина Лидерли женился после нашего отъезда с мыса. Так или иначе, но я ее выставил.
— Вы узнали ее адрес? Где она остановилась?
— За кого вы меня принимаете? Неужели считаете, что я способен спрашивать адрес у пьяной дамы? — изумился Тонджер. — Нет, Ласси…
— Мистер Маршалл, черт вас подери! — заорал миллионер. — Сколько раз говорить об этом?
— Это у меня сорвалось нечаянно, — сказал Тонджер невозмутимо.
— В таком случае потрудитесь закрыть дверь с наружной стороны, — проворчал Маршалл, выпроваживая слугу. — Этот парень изводит меня, — продолжал он, обращаясь к Шанону. — Конечно, было время, когда мы называли друг друга «Джим» и «Ласси», но тем труднее мне с ним жить теперь… Что же касается Мальпаса, то мне о нем ничего неизвестно. Скажите, у вас есть данные о том, как он выглядит?
— Точных нет. Мне известно, что он в годах и очень уродлив; знаю также, что он поручал одной женщине надоедать вам.
Маршалл, в задумчивости ходил по комнате.
— Мне остается только предположить,
что много лет назад я нанес Мальпасу какое-то оскорбление, которого он мне не простил. Почему бы вам не зайти к нему, капитан? Не сочтите только это за нескромное указание с моей стороны. Но я бы хотел, чтобы личность этого джентльмена была установлена.Шанон и сам уже решил, что пора посмотреть на этот таинственный дом и на его хозяина.
Выйдя на улицу, Дик отправился к соседнему дому.
Подойдя к подъезду и не обнаружив звонка, постучал. Ответа не последовало. Шанон постучал сильнее и вздрогнул от неожиданности, когда голос, раздавшийся, казалось, над самым его ухом, спросил:
— Кто там?
Дик огляделся. Вокруг никого не было. Присмотревшись, он обнаружил в каменном косяке двери отверстие, закрытое частой решеткой.
Это было отверстие акустической трубы. Загадка разрешалась очень просто.
— Я капитан Ричард Шанон из Скотленд-Ярда. Мне надо поговорить с мистером Мальпасом, — ответил Дик.
— Это вам не удастся, — проворчал голос, и до слуха Дика донесся слабый металлический звук.
Вернувшись домой, Дик решил, что проще всего будет позвонить Мальпасу по телефону, но в справочнике фамилии старого чудака не оказалось.
Тем не менее, Дик был доволен сегодняшним днем: он встретил Одри и знал теперь, где ее можно найти.
Глава 17
Тонджер поучает
Ни один слуга в мире не пользовался такой свободой и такими удобствами, как Джим Тонджер. Верхние этажи особняка были целиком в его распоряжении. Он занимал апартаменты из трех комнат с ванной. Тонджер любил проводить у себя долгие вечера, занимаясь раскладыванием пасьянсов.
В этот вечер, однако, он был занят другим. Услышав звонок, Тонджер пулей вылетел из комнаты и, заперев дверь, предстал перед Маршаллом, который ожидал его в кабинете.
— Где ты пропадал? — спросил Ласси.
— Вы звонили ко мне в комнату — значит, я был у себя. Я раскладывал пасьянс и очень рад, что вы меня позвали. Тридцать раз начинал я, но он, проклятый, не желал выходить. Это не к добру. Скажите, Ласси, вы замечали, что когда «наполеон» упорно не хочет выходить, дела не ладятся?..
— В семь сорок пять ты должен встретить миссис Эльтон, — перебил его Маршалл. — Она приедет одна на своей машине. Ожидай ее возле гаража и прими машину. Затем ты должен будешь поехать к «Альберт-холлу», где сегодня концерт. Поставь машину в ряд с другими, дождись окончания концерта и возвращайся прямо в гараж.
Тонджер присвистнул:
— Я нахожу это несколько опасным после того письма, которое прислала вам Эльтон.
Маршалл прищурился:
— Каким образом ты узнал, о чем он мне писал?
— Очень простым: вы бросили письмо на стол, и вышло так, что оно попалось мне на глаза.
— Я не бросал письма, оно находилось в ящике стола. Значит, ты его вытащил и прочел?
— Не все ли равно, как это было. Я говорю, что вы затеяли опасную игру. Если бы мне такой тип, как Эльтон, написал, что пристрелит меня, если я буду продолжать встречаться с его женой, я бы задумался…
— Мне нужно повидать миссис Эльтон по делу! Повторяю — ты должен ожидать ее у ворот без четверти восемь, Как только она выйдет, садись в машину и уезжай.