Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Из конторы мне сообщили, что капитан Шанон отменил свое распоряжение, — заявил вернувшийся полицейский.

— Черта с два, — сказал Стиль и пошел сам звонить Шанону.

— Я и не думал отменять распоряжение о грузовике, — заявил Шанон. — Однако отложим это дело. Завтра мы отопрем дом и вы увидите там много забавного. А пока что проверьте, все ли благополучно во дворе.

Стиль и его спутник направились к стене, отделявшей двор дома Мальпаса от переулка позади него. Им оставалось пройти шагов десять до калитки, когда из нее вышел хорошо одетый мужчина и не оглядываясь пошел по

переулку, удаляясь от полицейских.

— Слик Смит, — прошептал Стиль. — И он в канареечных перчатках.

Глава 55

Гость примирения

— На сегодняшний вечер вы свободны, — сказал мистер Торрингтон, обращаясь к Одри.

— Вы уходите куда-нибудь? — спросила девушка и, спохватившись, добавила: — Простите, мне не следовало задавать этот вопрос. Однако, поверьте, что я спросила не в качестве сыщика-любителя, а по…

— По дружбе? — подсказал Торрингтон.

Одри кивнула.

— Я так и понял ваш вопрос, — продолжал старик. — Нет, дитя мое, сегодня вечером я дома. После обеда ко мне придут по одному важному делу.

Одри была рада свободному вечеру. Ей хотелось повидать Шанона, но последние сутки он не давал о себе знать, и девушка отправилась к сестре, которая пригласила ее в этот день на обед.

Ей открыла сама Дора.

— Здравствуй, дорогая, — сказала она, целуя сестру. — У меня дома целый переворот. Кухарка сегодня утром взяла расчет, а моя новая горничная ушла на весь день, чтобы проведать заболевшую мать. Поэтому я надеюсь, что ты извинишь меня за неудачный обед. К счастью, привередливый Мартин отправился обедать в клуб.

Стол был накрыт на двоих. Обед, вопреки предупреждению Доры, оказался прекрасным, и Одри решила, что кухарка успела его приготовить прежде, чем взяла расчет.

— Чтобы отпраздновать наш, первый обед, при котором вся семья в сборе, — засмеялась Дора, — мы разопьем бутылку вина.

Она поднялась и, достав из серебряного ведерка бутылку, ловко откупорила ее.

— Ты вряд ли пила когда-нибудь такое вино, — заявила она сестре. — У Мартина много недостатков, но в одном ему следует отдать справедливость, — он поразительный знаток вин. Во всей Англии этого сорта шампанского наберется дюжины четыре — не больше. Узнав, что мы собираемся распить бутылку, мой супруг поморщился. Надо было видеть его физиономию.

Дора налила в бокалы.

— За повторение наших встреч, — сказала она, чокаясь с сестрой.

Одри улыбнулась и пригубила бокал.

— Пей как следует. Разве так пьют за тосты? — шутливо возмутилась Дора.

Одри с напускной торжественностью подняла бокал и осушила его.

— Вино, очевидно, прекрасное, — заметила она, — но мне, профану, оно показалось чуть горьковатым…

Через полчаса неожиданно появилась горничная.

— Вы же должны были пойти в театр, — сказала ей Дора довольно резко.

— У меня разболелась голова, миссис, — ответила горничная. — Мне очень жаль, что билет, который вы мне дали, пропадет. Разрешите прислуживать, чтобы избавить вас и мисс Бедфорд от хлопот…

— Мы уже пообедали, — сказала Дора, — и мисс Бедфорд только что ушла. Меня удивляет, что вы с ней разминулись.

Глава 56

Крушение

надежд

Портье «Риц-Карлтона» был извещен о посетителе, которого ждал Торрингтон. Услыхав фамилию, он немедленно вызвал коридорного и сказал:

— Проводите этого джентльмена к мистеру Торрингтону.

Мартин последовал за провожатым, и они вошли в лифт.

Даниэль Торрингтон принял посетителя в халате и туфлях. Бросив на Эльтона испытующий взгляд, миллионер без особой любезности в голосе предложил ему сесть.

— Я пришел к убеждению, что мы уже встречались с вами, мистер Торрингтон, — заявил Мартин.

— Я не в меньшей степени уверен, что мы не встречались, хотя понаслышке знаю вас хорошо, — ответил Торрингтон. — Вы просили меня принять вас для частной беседы. У меня имелись некоторые основания, чтобы согласиться. Скажите, вы, кажется, шурин моего секретаря? Не так ли?

— К несчастью.

— К несчастью? Ах, да, понимаю: вы имеете в виду ее уголовное прошлое.

Это было сказано Торрингтоном довольно серьезно, но Мартин, очень чувствительный к таким вещам, немедленно уловил в голосе миллионера еле заметный оттенок иронии.

— Вашей супруге и вам это доставило, я полагаю, немало огорчений, — продолжал Торрингтон. — Несчастная девушка оказалась замешанной в краже драгоценностей? Верно?

— Да, ее задержали с ожерельем в руках.

— Это ужасно. Однако должен вам сказать, что все это было мне известно, когда я приглашал ее в секретари. Ведь вы, я полагаю, пришли сюда с целью предостеречь меня от возможных с ее стороны махинаций?

Мартин вновь ощутил холодную иронию в словах старика. Тот определенно издевался над ним, скрываясь за внешней любезностью.

— Нет, я пришел не за этим, — отвечал Мартин. — Мне надо переговорить с вами по более интимному вопросу, который вас близко касается. Надеюсь, вы не будете в претензии, если я затрону тему, которая может быть для вас неприятной?

Торрингтон кивнул. Сквозь стекла очков глаза его были неподвижно устремлены на собеседника. Вся его поза выражала неприязнь, и Мартин ощущал это очень явственно.

— Мистер Торрингтон, — начал Эльтон, — много лет тому назад вы были посажены в тюрьму за незаконную скупку алмазов в Южной Африке.

— Да, — сказал Торрингтон. — Это дело было подстроено величайшим из мерзавцев, неким Ласси Маршаллом, который в настоящее время, к счастью, является уже покойником. Я оказался жертвой этой махинации, за что, как вы сказали, и был посажен в тюрьму.

— У вас была молодая жена и… — Мартин запнулся, — ребенок, девочка по имени Дороти.

Торрингтон кивнул.

— Ваш арест шокировал вашу жену. Она не могла вам простить этого позора. Вскоре после того, как вас отправили на каторгу, она покинула Южную Африку и с той поры, насколько мне известно, вы не имели от нее никаких вестей.

— Одно письмо от нее было…

— Она приехала в Англию вместе с ребенком и старшей дочерью, переменила фамилию и жила на небольшие доходы…

— На ренту, — поправил Торрингтон бесстрастно. — Эту ренту я устроил ей незадолго до ареста. Пока что вы все излагаете верно. Продолжайте.

Поделиться с друзьями: