Танец мельника
Шрифт:
— Я не вовремя? — поинтересовался Стивен.
Пол отложил перо и развернулся на крутящемся стуле.
— Прошу, входи. Дал бы ты мне пару пенсов, которых у тебя наверняка нет, я бы с радостью все забросил на сегодня.
— А чем ты занимаешься?
— Сочиняю объявление в «Западный Брайтон» об изменениях в наших маршрутах на территории западного Корнуолла в летние месяцы.
— Вы их расширяете?
— Сокращаем. Обитатели Корнуолла слишком тупы, чтобы оценить преимущества путешествия в комфорте.
На прошлой неделе Полу Келлоу исполнился двадцать
С тех пор как Келлоу поселились здесь, всё только подтверждало их стесненное положение. Если бы доктор Чоук увидел свой дом в таком плачевном состоянии, он бы крайне огорчился, ведь в дни процветания он содержал свою усадьбу с претензией на элегантность и светское достоинство. У него было восемь слуг, а сейчас осталось всего двое, один — дома, другой — в саду. Вайолет и Дейзи весь день проводили дома с матерью, но занавески потеряли свой вид, мебель разваливалась на части, сад выглядел заброшенным и неухоженным.
Таково было семейство Келлоу, несущее на себе проклятье туберкулеза и безденежья и в то же время одаренное привлекательной внешностью и непоколебимой верой в собственную значимость в этом мире.
— Как тебе ее состояние? — спросил Пол.
— Подавленное, — Стивен пожал плечами. — Это необычно. Что говорит Энис?
— Он говорит, что ее правое легкое сильно повреждено, а теперь и левое задето. Он думает, что еще один приступ лихорадки ее прикончит.
— Как, по-твоему, она об этом узнала?
— Только не от нас, нет. Но она, быть может, читает между строк. Это нетрудно. В конце концов, с Дорри было то же самое, за год до нашего приезда сюда. Тогда Вайолет всё видела.
Пол направился к бочонку пива, стоявшему на подставке в углу темной комнатки. Как бы ни были Келлоу стеснены в средствах, они никогда не экономили на необходимом. Пол вернулся с двумя кружками, наполненными до краев.
— Никогда не прощу того священника.
— Какого священника?
— С похорон Дорри. Тревейл. Он был так пьян, что чуть не свалился в разверстую могилу, черт его побери. Жаль, что не свалился и не свернул себе шею.
Они выпили. Где-то в глубине дома звенел колокольчик. Это Вайолет призывала свою единственную служанку.
— Что ж, тебя надо поздравить? — спросил Пол.
— Да, спасибо. Благодарю.
—
Неплохую девчонку ты заполучил. Когда свадьба?— Дата пока не определена.
— Было бы неплохо устроить двойную свадьбу.
— Что ты имеешь в виду?
— Джереми питает к Дейзи симпатию. Думаю, что он уже завтра умчал бы ее, если б она согласилась.
— А она не согласна?
— С ней никогда не угадаешь, — Пол слегка нахмурил гладкий лоб. — Своевольная девчонка.
— А, ясно, — не поверил Стивен.
— Кажется, ты собираешься работать у Уилфа Джонаса?
— Ага.
— Когда начинаешь?
— Через неделю.
— Уилф — мрачный тип, совсем неразговорчивый, — заметил Пол, допивая эль.
— Да, я уже заметил.
— Еще кружечку?
— Спасибо.
— Но, полагаю, для начала это уже что-то, — продолжил Пол, возвращаясь с кружкой. — Мне кажется, Полдарки могли бы устроить тебя и получше.
— Я не ищу подачек.
— Но всё же... Нет, если ты доволен, то, конечно...
— Я доволен тем, что женюсь на любимой девушке, это самое главное, разве нет?
— А как дела на шахте?
— На шахте?
— Уил-Лежер.
— Ничего особенного. Еще рано. По крайней мере, мне так говорят.
— Позавчера я слышал разговор двух старых шахтеров в кабаке «Герб пройдохи», оба работали на Лежер двадцать лет назад. Они уверены, что шахта выработана.
— Капитан Полдарк так не считает, и Джереми тоже. И Бен Картер.
— А... Бен Картер. Приглядывай за ним, Стивен.
— Зачем?
— Он же помешан на Клоуэнс. Готов поспорить, он считает тебя самым неудачным уловом в своей жизни.
Стивен помолчал. Сегодня вечером Пол был ему неприятен. Две кружки пива, которые они распили, явно стали не первыми за день для Пола и превратили его в брюзгу. Казалось, Пол только и хочет, что придираться, задевать и обнажать неприглядную суть. Однако Стивен не собирался подыгрывать ему в этом. У него была цель, и он надеялся ее достичь.
— Пол, а не хотел бы ты поучаствовать в одной затее?
— Что за затея?
— Затея, на которую нужно немного потратиться.
— Потратить деньги?
— Помимо всего прочего.
— Просвети меня об этом прочем, — усмехнулся Пол.
Стивен достал из кармана мятую газетную вырезку.
— Я читал субботний «Западный Брайтон». Полезная газета, знаешь ли, многое можно узнать о графстве. Когда я впервые сюда приехал, то решил, что человеку вроде меня здесь есть где развернуться. Ты корнуолец?
— Да.
— Ну, я всегда считал, что корнуольцы немного туповаты.
— Благодарю.
— Похоже, они не настолько отсталые, когда дело касается денег. И всё же — взгляни! — он протянул листок. — В Пензансе продается спасательная шлюпка.
— И что? — нахмурился Пол, разглядывая вырезку.
— А ты знал, что там есть такая?
— Никогда об этом не задумывался.
— Ну что ж, у них она есть. Уже десять лет как. Построили на общественные пожертвования. Все ужасно ей гордятся. Но никогда не пользовались. Ни разу!