Тарра. Граница бури
Шрифт:
— Когда вернется Роман?
— Он сейчас у своих, советуется. А вернется, наверное, к концу месяца Рябин, уж не знаю, как вы его зовете. И еще. Душно тут, как тогда, в Ласкавой. Ждите беды, а еще лучше — уходите. За вами идет охота.
— Это тебе матушка сказала?
— Нет, я сам понял, пока вас искал. Кто-то ищет. Вслепую, не зная зачем и кого, но ищет.
— Но…
— Больше я ничего не знаю. Узнаю — приду, а сейчас мне пора. — Пылевичок отступил вбок, превратившись в пронизанный солнечным светом столб пылинок, быстро уносившийся к югу.
— Интуиции Хозяина Дороги можно доверять, он всегда знает, кто на чей след встал. —
— А ты ничего не чувствуешь?
— Увы! Я — существо с богатым интеллектом, а он подавляет эмоции. Я многое знаю и надеюсь узнать еще больше, но ощущать тонкие эманации… Для этого нужна примитивная система восприятия.
— Ничего не понял, — вздохнул Рене. — Стефко, поклянись мне, что никуда и никогда, даже из комнаты в комнату, не выйдешь, если с тобой не будет меня. Или Преданного, или хотя бы Шандера. Я не шучу.
— Вижу, что не шутишь. — Изумрудные глаза принца погасли. — Я обещаю, хотя вряд ли это имеет значение. Если мне суждено…
— Знаешь что, дорогой, — голос Рене стал жестким, — ты спрашивал, какой у меня секрет. До этих твоих глупых слов я его не знал, а теперь вдруг понял. Нам ничего не суждено и не может быть суждено, пока мы не согласимся. Я бы тысячу раз лежал на дне, если бы признал твое «суждено»…
— Адмирал прав, — Жан-Флорентин, словно давая понять, что прогулка закончена, ловко перебрался на руку герцога, — любое предсказание действительно только до свободы воли. Это общеизвестный факт и одна из самых великих истин…
— Арде! [54] — тихо сказал Рене Аррой.
Шандер выполнил приказание Марко, отрядив приличествующее случаю число «Серебряных» навстречу посланцу Архипастыря. Ввиду траура король решил ограничиться всего лишь тремя дюжинами воинов и дюжиной нобилей — Парамон не носил кардинальской шапки, да и повод исключал пышные церемонии. Тем не менее приветствовать легата должен принц крови, но Зенон продолжал бросаться на обитые толстым войлоком стены своей комнаты и не мог исполнить долг королевского гостеприимства. Стефан же был слишком хорошей мишенью, хотя Марко предпочел напомнить сыну не о смерти, а о здоровье.
54
Арде (Да будет так!) — заключительное слово многих молитв.
Сообщив сыну и зятю потрясающую новость, которая, казалось, не произвела на тех никакого впечатления, Марко предложил возглавить процессию Рене. Как ближайшему родичу короля Таяны. Рене спокойно кивнул, мол, разумеется, всегда рад. Не стал протестовать и Стефан, дядя и племянник обменялись понимающими взглядами, и Рене обернулся к королю:
— Я предпочел бы, чтоб граф Гардани остался здесь. Капитан «Серебряных» не должен оставлять наследника.
— Зря ты не веришь Лукиану, — поморщился король. — Я, как видишь, еще жив.
— Лукиан предан как собака, но не доверять же собаке вести переговоры или же возглавлять войска.
— Хотя большинство собак сделают это не хуже. — Ланка, слегка задыхаясь, подбежала к отцу. — Раз ваши законы говорят, что женщина ни на что не годится, я не буду требовать корону. Но уж поехать-то встречать легата я могу!
Раскрасневшаяся девушка с вызовом смотрела на отца, брата и дядю, ожидая
отпора, но его не последовало. Рассмеявшийся король лишь посоветовал дочери одеться на встречу с духовным лицом как подобает принцессе, а не фронтерской разбойнице. И поторопиться. Принцесса с кротким видом кивнула и выскочила из комнаты.Примеро задернул занавески и опустился на высокий серебристый табурет, указав Роману на удобный, но низенький диван. Волшебник был весьма невелик ростом, и, несмотря на очевидное могущество, сей прискорбный недостаток его смущал. Эльф усмехнулся и откинулся на подушки, вежливо глядя на вождя Преступивших снизу вверх.
Вождь был необычайно серьезен. Невысокий, тщедушный человечек неопределенного возраста с неприметными чертами и неожиданно красивым, хорошо поставленным голосом, Примеро был бы отличным собеседником, не проступай в каждом его жесте желание поразить собеседника. Тем не менее ума и знаний магу было не занимать, а непотребных поступков за ним пока не числилось.
С Романом Примеро связывали общие поиски, общались же эльф и Преступивший по необходимости и, как правило, наедине. Чародей предпочитал не появляться на люди (а также на эльфы) в обществе высокого ясноглазого либера, но в своем доме старался быть гостеприимным.
Огромный полугоблин, состоящий при особе Примеро в качестве виночерпия и наглядного свидетельства того, что фигура, которая велика, может являться дурой, зажег странную лиловую свечу, наполнил кубки и вышел. Разведчик ждал, когда заговорит чародей, последний же явно соображал, с чего начать.
Примеро поднял кубок и посмотрел на собеседника.
— За встречу, Звездный Дым! — Примеро, как мог, давал понять, что история с кувшинками не более чем досадная случайность. Это было почти извинением, и Роман его принял.
— За встречу, — вежливо повторил бард, пригубив вино. Примеро не посрамил своей славы знатока — лучшего напитка не было даже у Архипастыря, о чем эльф и сообщил со всей откровенностью.
— Что же, ты сам дал мне повод расспросить тебя о твоих похождениях.
— Помилосердствуйте. Я охрип, полночи рассказывая о том, что видел. Если меня вывернуть наизнанку, и то я не смогу добавить ничего нового.
— Я и не спрашиваю тебя о недавних событиях. Ты бывал в Кантиске и Таяне раньше. Лет сто назад, если не ошибаюсь?
— В Кантиске. В Таяну меня никогда не заносило.
— Наблюдая настоящее, мы можем судить о прошлом. Как думаешь, Марко похож на своих предков?
— Ямборы были сильными королями с самого начала, — ушел от ответа Роман. — А похож ли Марко на предков? Думаю, не во всем. Предки смотрели на Арцию, Марко — в горы и в море.
— Расскажи об Аррое и герцоге Тарски.
— Аррой… — Роман замялся. Описывая Рене, он вторгался в очень тонкую сферу. Проще всего было сказать, что адмирал Аррой — мужчина и вождь в лучшем смысле этих слов. Однако такое признание могло вызвать у Примеро ревность, что было бы весьма не ко времени. Вовремя вспомнив старого Анна, называвшего ручную лисичку Плотвичку не иначе как «рыжей, остромордой, длиннохвостой плутовкой, пугающей кур», Роман попытался дать эландцу пространную, но не задевающую чувств Примеро характеристику: — Герцог Аррой не слишком молод, но до старости ему далеко. Он прекрасный воин и неплохой военачальник. Кроме того, эландец надежен, умен, держит данное слово. Иногда он бывает жесток, но в обаянии ему не откажешь…