Тайна Акульего рифа
Шрифт:
— Азбука Морзе, — торжествуя, объявил Юпитер. — Он послал мне свой сигнал: Б-О-Б. Свое имя. И я сразу понял, что спасение близко — и понял, где именно они прячутся! Все, что мне оставалось, — это привести вас вниз к костру. Отлично сработано, Секретарь!
Ямура-Гонда таращился на них в полном ошеломлении. А братья Коннорс — чуть ли не с восхищением. Мистер Кроу рассмеялся — и вдруг заметил Торао.
— Торао! Что ты здесь… Погодите! Так это он был тем водолазом?
Писателю рассказали всю историю Торао. Он медленно кивнул.
— Вы, Ямура, связались с плохой компанией, — сказал он. — И против вас у полиции есть
— Не такие серьезные, как в Японии, мистер Кроу, — вмешался Торао. — И не зовите этого негодяя Ямурой. Эта — Хидео Гонда, а доказательство его обмана здесь! — Он взял в руки журнал и полистал страницы. — Вот одна из последних записей капитана подводной лодки: «Молодой матрос по имени Хидео Гонда пришел ко мне в эти последние часы. Он говорит, что Гонда — не его имя — и что он не хочет умереть в бесчестье под чужим именем. Его зовут Шозо Ямура, дома у него осталась семья, сын. Если эти записи когда-нибудь будут найдены, он просит, чтобы его сыну и его семье рассказали, что он погиб, выполняя свой долг, — он, Шозо Ямура».
В молчании они выслушали признание, сделанное столько лет назад. Торао торжествующе посмотрел на них: он нашел своего настоящего деда!
— Этот журнал и перстень Шозо отправят Гонду в тюрьму, — сказал он и вдруг заморгал. — Перстень! Пит, ты сказал, он у тебя! Где же он?
Пит рассмеялся.
— В таком месте, где никто не станет искать.
И он поднял вверх правую руку. На безымянный палец был надет мужской перстень, наполовину скрытый под запекшейся грязью.
— Они забыли посмотреть ни пальцы!
Когда шоссе расчистили, Три Сыщика вернулись в Роки-Бич. Боб написал отчет о приключениях на Акульем Рифе, и ребята снова навестили своего друга Гектора Себастьяна, чтобы обсудить подробности.
Дочитав записи Боба, знаменитый сценарист отер пот со лба.
— Я просто в восторге от вашей истории — волосы становятся дыбом! Ураган, акулы, субмарины, злодеи и целый день без маковой росинки во рту. Вполне достаточно, чтобы отбить всякую охоту посещать нефтяные вышки!
— Даже Юпитер сбросил пару унций! — ехидно сказал Пит.
Первый Сыщик грозно сверкнул глазами.
— Однако вы, ребята, остроумно и смело распутали этот клубок, — продолжал писатель. — Азбука Морзе дымовыми сигналами и кольцо, спрятанное на самом видном месте. Это напоминает мне Эдгара Аллана По.
— На самом деле. Пит и Боб спасли положение, — скромно сказал Юпитер.
— Уверен, что не без твоего участия, — возразил мистер Себастьян, улыбаясь. — Скажи-ка, а что стало со злодеями?
— Джеду и Тиму Коннорс предъявлены обвинения в попытке физической расправы, во вторжении в чужое жилище, в похищении детей, саботаже и даже в пиратском нападении с целью потопить «Морской ветер», — разъяснил Юпитер. — Но капитан Берг говорит, что они были введены в заблуждение Ямурой, то есть Гондой. Он сказал им, что Торао — это преступник, который хочет уничтожить улики против себя, а они находится на той подводной лодке. Так что самые серьезные обвинения будут с них сняты, но и оставшихся достаточно, чтобы получить несколько лет тюрьмы.
— А Ямуру-Гонду, — подхватил Боб, — отошлют обратно в Японию. Он попадет в тюрьму за подлог и за множество других преступлений. Отец
Торао уже стал президентом Компании Ямуры, и они вместе с Торао постараются исправить вред, который Гонда нанес компании за все эти годы. Еще они собираются поставить памятник Шозо Ямуре на их фамильном кладбище.— Это самое малое, что он заслужил за столько лет забвения, — сказал мистер Себастьян. — А акция протеста у вышки все еще продолжается? Нефтяная компания все-таки будет бурить скважину?
— Мистер Макгрудер решил открыто выступить против Хэнли, — доложил Юпитер. — Он обратился к совету директоров компании и сказал им, что бурение нельзя начинать, пока не будут установлены дополнительные системы безопасности. Мистер Хэнли пришел в ярость, но совет директоров поддержал Макгрудера. Так что в сущности движение протеста победило, но и нефть мы тоже получим!
— Замечательно! — сказал мистер Себастьян. — Но мне непонятны еще две вещи. Во-первых, как вы узнали, кто этот водолаз, до того, как он снял маску. Это что, счастливая догадка, Юп?
Юпитер оскорбился.
— Отнюдь нет, сэр! Когда мы скрывались от Ямуры и братьев Коннорс, я понял, что водолаз работает не на Ямуру, а против него! Вот почему они потопили нашу шлюпку, хотя водолаз мог все еще быть под ней. И вот почему Ямура шпионил за домом мистера Кроу, а братья Коннорс обыскивали «Морской ветер». Этот обыск меня озадачил: ведь если бы водолаз был в союзе с братьями Коннорс, они бы знали, зачем ему «Морской ветер». Тогда-то я и понял, что они искали следы водолаза! Поскольку Ямура следил за домом мистера Кроу, я вспомнил, что мистер Кроу упомянул имя Торао, когда был на пирсе, и, значит, они выслеживали именно Торао!
— Молодец, Юп, — похвалил мистер Себастьян. — У тебя хорошо развито дедуктивное мышление! Вот мы подошли и ко второму вопросу. Каким образом Торао добрался до берега в тот первый день, когда он не воспользовался «Морским ветром»? Ведь в первый день горючего все-таки хватило до пристани.
— Все очень просто, — сказал Юпитер, усмехнувшись, — Торао переночевал на острове Санта-Круз и вернулся на материк вместе с «Морским ветром», на другой день. Но в тот раз капитан Ясон не заметил утечку горючего. Он вез дополнительный груз только с полпути и благополучно достиг Санта-Барбары, — Юпитер на секунду задумался. — Как и в случае с перстнем, здесь проявились свойства человеческой натуры. Люди становятся наблюдательными, только когда что-то не так. Будучи в море, капитан Ясон был сосредоточен на том, чтобы ему хватило горючего до порта, поэтому все время проверял его уровень. Но на другой день после первого случая утечки уровень горючего в момент возвращения был нормальным. В гавани он увидел, что горючего почти не осталось, но это ему не показалось странным — ведь был конец рабочего дня! Так что капитан просто не заметил утечки горючего в тот день!
— Железная логика, Юп, — одобрил юношу мистер Себастьян. — Ты дашь сто очков многим взрослым детективам, которых я знаю. Гляди в оба — а не то клуб детективов заграбастает тебя в свои члены!
Юп и Боб рассмеялись, а Пит тем временем вынул из рюкзака какой-то предмет. Это была шкатулка с эмблемой Японского Королевского флота, в которой хранился бортовой журнал на субмарине. Пит показал шкатулку мистеру Себастьяну.
— Мы подумали, вам будет интересно взглянуть, — сказал он. — Торао подарил ее нам как сувенир.