Тайна безопасности
Шрифт:
Футболка, джинсы, обувь и плавки полетели на песок:
– Теперь твоя очередь, – приглашающе улыбнулся Грег.
Не отводя от него взгляда, девушка подняла с земли одежду и быстро пошла прочь.
– Э, ты куда? – ошарашено крикнул Грег, наблюдая, как она вскочила в седло, и белоснежная лошадь помчалась прочь по пляжу.
Один, в незнакомом месте и абсолютно голый. Ситуация становилась все абсурднее. Но тут снова раздался топот копыт, и всадница вернулась назад со свертком в руках.
Не покидая седла, она кинула узел с тряпьем ему в ноги и сказала:
– Переоденься в это. Твою одежду я сожгу, она тебя может выдать.
VI
Лошадь несла ее вверх по тропе уверенной рысью. В голове роились мысли, напоминая разворошенный улей. Могло ли такое быть, что бездыханный парень в странной одежде, которого она откачивала на пляже, и в чьих легких до самых ушей стояла вода… пришелец из другого мира? Мира, само существование которого было невозможным прежде?
Голова шла кругом. О, сколько вопросов она хотела задать этому человеку! Но вместо благодарной вежливости спасенного к спасителю, он хамил, чертыхался и мерзко распускал руки! Так себе вышла встреча – смесь спонтанности и взаимной неприязни.
Впрочем, когда было нужно, Анна умела наступить на горло собственным эмоциям. Вот и сейчас она вполне могла бы остаться и, наконец, добиться от него внятных ответов на свои вопросы. Но не стала.
Потому что в отличие от дезориентированного чужака, она отлично услышала цокот копыт и ржание приближающихся к ним лошадей. И останься она на пляже – ее бы обязательно разыскали всадники. А вместе с ней увидели бы и этого… как его? – Грега… Да, она спрятала в пещере его странную одежду и отдала ему свои сухие вещи, которые всегда возила в седельной сумке. Но стоило ему открыть рот в присутствии посторонних – и он выдал бы себя с головой.
Анна невольно оглянулась назад, и в просвете между деревьев все еще отчетливо был виден пляж, на котором полуодетый странный парень при помощи зубов и левой руки безуспешно пытался завязать тесемки на правом рукаве широкой хлопковой рубахи. «Ему бы даже рот не пришлось открывать, чтобы себя выдать», – мелькнуло у нее в голове. Девушка поспешно отвернулась, и в тот же миг нос к носу столкнулась на узкой тропе со своей свитой – компаньонкой и гвардейцами.
Леди Исабель сидела в женском седле боком, сжавшись и втянув голову в плечи. Видно, что утренняя стычка порядком сбила с нее спесь. Леон и Хосе, напротив, были расслаблены, и поглядывали на девушку с легким любопытством, не понимая толком, куда она так кинулась прочь со двора. Только верной Марты не было с ними рядом.
– Все в порядке, мне нужно было развеяться, – первая заговорила леди Анна и направила свою лошадь по тропе назад к замку. Девушка старалась говорить ровно и не оглядываться, надеясь, что ее свита двинется за ней следом, и никто не бросит случайного взгляда в сторону пляжа. – Теперь я успокоилась.
– Ваше Высочество, вас искал ваш отец, – тихо проговорила ей в спину компаньонка, и голос был такой, что Анна все же невольно бросила на нее взгляд через плечо. Исабель отводила глаза и выглядела явно потерянной. Анне даже стало ее немного жаль.
– Что
случилось? – спросила она.– Он просил напомнить, что сегодня праздник в честь Вашей помолвки, и вас уже заждался ваш куафер.
Анна досадливо поморщилась. Действительно, совсем вылетело из головы! Впрочем, времени еще достаточно, чтобы успеть подготовиться к ужину.
Пришпорив лошадь, девушка перешла в галоп, и верная свита поскакала за ней следом по направлению к замку.
…Веста господина вице-канцлера была расшита тонкой золотой нитью. Восемнадцать сверкающих полосок по правому борту – и восемнадцать по левому. Столько же полосок было и на бортах камзола. Интересно, равное количество полосок на разных предметах одежды – это просто так совпало, или же было сделано намеренно? Зная Рауля де Кабрера, Анна могла поклясться, что намеренно, очень уж господин вице-канцлер любил порядок во всем. Анна подавила зевок и с вежливой улыбкой кивнула очередным гостям, поздравлявшим их с помолвкой.
Стоять рука об руку с господином вице-канцлером по безопасности, задыхаться из-за туго затянутого корсета, но при этом продолжать улыбаться – удовольствие так себе. Мысли Анны были обрывочны, но она запрещала себе думать о том, что ее действительно волновало – о странном госте из-за моря. Предпраздничная суета не позволила девушке незаметно выбраться к пляжу вновь и переговорить с незнакомцем по имени Грег, даже отправить Марту не получилось. Оставалось только надеяться, что он дождется ее на пляже до утра, хотя, честно признаться, надежда эта была очень призрачной.
Отвлекшаяся на размышления Анна слушала, но не слышала торжественную речь маркиза де Фуэнтеса, канцлера и первого помощника отца. Молодой еще мужчина с уже наметившимся благополучным жирком и насмешливым выражением глаз вызывал у Анны двойственные ощущения. Вроде бы он все говорил и делал правильно, преданно работал на благо острова, и даже к ней относился очень дружелюбно, но Анна не могла разгадать мотивы его поступков, и поэтому сторонилась. Вот канцлер закончил говорить, все зааплодировали, и оркестр заиграл музыку.
– Начинаются танцы. Нам открывать бал, – сдержанно произнес Рауль, протягивая ей руку.
Девушка кивнула, и они вместе вышли в центр зала. Господин вице-канцлер танцевал на удивление хорошо, чего никак нельзя было ожидать от столь скупого на эмоции человека. Он кружил ее в танце, вел аккуратно и быстро, точно попадая в такт музыки. Пары постепенно присоединялись к ним, вливаясь в заданный ими рисунок танца. Оркестр был в ударе, музыка звучала бесконечным бравурным маршем. Поворот, приседание, разворот, несколько сложных фигур, исполненных в полном молчании, и, наконец, смена партнера. Вдали от Рауля девушка вздохнула с облегчением – его общество порядком давило на нее.
Анна невольно бросила взгляд на жениха, танцующего уже с другой дамой… И встретилась с ним взглядом.
…Да, Рауль де Кабрера смотрел на нее, и в глазах его затаилось что-то непонятное… Кажется, он смотрел с выжиданием, его взгляд был ищущим и сосредоточенным. Почему он так смотрит? Заподозрил что-то? Или знает?
… А что если это – испытание?! Господин вице-канцлер инсценировал эту встречу на берегу, а теперь ждет, как поведет себя его невеста? И если она не расскажет о встрече с человеком из-за моря, это значит, что она нарушает закон? И чем это грозит? Он разорвет помолвку или упрячет ее в темницу?