Тайна мраморного херувима
Шрифт:
— Так где же наши места? — спросила Белинда.
Разглядывая на ходу номера, они отыскали свои места в середине вагона, где де пары кресел смотрели друг на друга; Холли и Трейси уселись у окна, а Белинда заняла место возле прохода.
— Интересно, кто сядет здесь? — сказала она, показывая на свободное кресло напротив нее.
— Странно — сейчас, когда мы вошли, мне показалось, что здесь кто-то сидел, — сказала Трейси. — Но потом он встал и исчез — вероятно, обнаружил, что вошел не в свой вагон… Что ж, тем лучше, нам будет свободней.
—
Холли, рассеянно глядевшая в окно, вздрогнула.
— Прости, я опять задумалась… Ты меня о чем-то спросила? Ты что-то сказала про Париж?
Белинда внимательно посмотрела на подругу сквозь очки.
— Ты себя нормально чувствуешь?
— Да, конечно, я в норме. Просто… нет, ничего особенного… Не стоит и говорить об этом.
Трейси и Белинда переглянулись, и Трейси сказала:
— Ладно, не притворяйся — ты ведь чем-то озабочена. Давай, выкладывай — что случилось?
— Да нет, ничего, какое-то глупое совпадение. — Холли попыталась улыбнуться. — Просто, как ты сказала, когда мы вошли в вагон, в этом кресле действительно кто-то сидел — и на долю секунды мне даже показалось, что я его узнала… Да нет, ерунда все это.
— Что ты хочешь этим сказать? — Белинда уже сгорала от любопытства. — Это какой-то твой знакомый — кто-то из Виллоу-Дейла?
— Да нет, откуда. И вообще, я видела его совсем мельком, какую-то долю секунды — могла и ошибиться… Давайте лучше сменим тему!
Трейси прищурилась и взглянула на подругу; по опыту она знала, что если уж та отказывается говорить на какую-то тему, то переубедить ее невозможно.
За окнами пролетали лондонские пригороды, дома, заводики, гаражи. Постройки постепенно редели, и вскоре крыши и заводские трубы сменились зелеными полями и деревьями. Поезд мчался по открытому пространству.
Некоторое время подруги сидели и молча любовались новыми для них пейзажами. Первой нарушила тишину Белинда. Она спросила:
— Вы слышите этот странный грохот?
— Ничего особенного, — пожала плечами Холли. — Просто колеса стучат по рельсам.
— Я не об этом стуке, — проворчала Белинда, вторя своему животу. — Тот грохот не имеет никакого отношения к поезду. Это мой живот! Если я сейчас не подкреплюсь, то к Парижу от меня останутся лишь кожа да кости.
Трейси согласилась с ней.
— Пожалуй, ты права. Я тоже успела проголодаться. Интересно, в этом поезде можно где-нибудь перекусить?
— Я уверена, что можно. — Холли с радостью переменила тему. — Здесь наверняка имеется буфет — пойдемте его искать!
Они встали со своих мест и пошли через вагоны, пока не наткнулись на вагон-ресторан. Там они встали в короткую очередь к прилавку и принялись изучать меню.
— Простите — что такое «крок-месье»? — поинтересовалась Холли.
Девушка, стоявшая за прилавком, легко перешла с французского на английский.
—
Это горячий сандвич — с ломтиком сыра и ломтиком ветчины внутри. Хотите попробовать?— Что ж, заманчиво, — сказала Трейси, и ее подружки согласились с ней. Через несколько мгновений появились заказанные ими крок-месье. Девочки положили их на три подноса вместе с тремя порциями кока-колы и пошли вслед за Холли через вагон-ресторан.
В вагоне стояло несколько круглых столиков, куда посетители могли поставить свои подносы и стоя перекусить. В дальнем конце подруги нашли свободный столик и с жадностью набросились на еду — сандвичи и кола еще никогда не казались им такими вкусными.
Подобрав последние крошки сандвича и допив последнюю каплю кока-колы, Белинда удовлетворенно вздохнула:
— Ну вот, так-то лучше… Теперь модно и пофотографировать.
— Как — здесь? — воскликнула Трейси. — Я думала, что ты будешь снимать Париж.
— Я же говорила, что хочу создать фоторепортаж о наших каникулах — а это их начало. Наша первая поездка на «Евростаре». Чем не повод? — Она взяла в руки висевший на ее шее фотоаппарат и посмотрела через видоискатель. — Встаньте поближе друг к другу, чтобы вы обе попали в кадр.
В этот момент, пока Белинда собиралась сделать снимок, Холли почувствовала, что за ее спиной кто-то открыл дверь вагона-ресторана. Потом мимо них прошел высокий худой мужчина, не обратив на них никакого внимания — однако по спине девочки пробежал внезапный холодок. Когда незнакомец встал возле стойки буфета, дожидаясь, пока его обслужат, она быстро взглянула на него. На этот раз у нее не осталось никаких сомнений.
Она поскорей нагнула голову, опасаясь, что он повернется и увидит ее.
— Эй, что ты делаешь? Я ведь просила тебя встать поближе! — с негодованием воскликнула Белинда.
— Тс-с, не ори… — понизив голос, сказала Холли и извинилась: — Прости, я просто сейчас как пыльным мешком огретая. — Она набрала в грудь воздуха и немного помолчала. — Вы ведь помните, я вам говорила, что увидела мужское лицо? Так я не ошиблась — это он. Убедитесь сами. Оглянитесь и посмотрите — сейчас он нас не видит.
Девочки тоже его узнали. Моментально узнали, хотя теперь на нем был твидовый пиджак и серые фланелевые брюки, а не темно-синяя униформа и фуражка с козырьком.
— Ну да! Это один из сотрудников транспортной безопасности с того поезда, — прошептала Трейси. — Тот, который был за начальника.
— Точно, — согласилась Белинда. — Почему же ты не сказала нам о нем раньше, когда заметила его в нашем вагоне?
— Я решила, что мне это померещилось, или что у меня неладно со зрением, — ответила Холли. — Я убедила себя, что это невозможно, — но вот оказалось, что я была права.
Сейчас он стоял к ним боком, улыбался и непринужденно болтал с девушкой-буфетчицей. И вдруг, повинуясь внезапному импульсу, Белинда направила на него фотоаппарат и щелкнула его в профиль.