Тайна Ретта Батлера
Шрифт:
— Конечно я честный! — тут же закричал Мигель Кастильо, — я никому не делал ничего плохого, здесь все живут так — и вы не лучше, — он обратился к своим конвоирам.
Мужчина в черной широкополой шляпе ударил его кулаком в спину.
Мигель Кастильо покачнулся, но не упал. Он выплюнул окурок сигары, который уже жег его губы, я лягнул своего обидчика ногой, но промахнулся.
Мужчина в черной шляпе выхватил револьвер.
— Да я тебя, скотина, сейчас пристрелю!
— Стреляй! Стреляй! — закричал Мигель Кастильо. — Тогда плакали твои денежки, ублюдок!
— Что? Что ты сказал, сволочь,
— Я говорю, что если ты меня пристрелишь, то твои денежки уплывут. Ты это понял, безмозглый чурбан?
— Это я чурбан? — мужчина надвинул свою черную шляпу поглубже на голову и уже замахнулся кулаком, чтобы ударить Мигеля Кастильо в челюсть.
Но тот отскочил на пару шагов и зло засмеялся, глядя прямо в глаза своего конвоира.
— Ты ублюдок и дерьмо, и если бы вы не застали меня сонного, в ваших головах уже было бы по одной дырке, хотя они у вас и так дырявые, и я не уверен, что вы сможете довести меня до судьи. К тому же, я знаю, что когда вы получите деньги за мою голову, вы не сможете их поделить, хотя это проще простого.
— Что? Мы не сможем поделить? — загорелый подбежал к Кастильо и ударил его рукояткой револьвера в лоб.
Кровь потекла по лицу Мигеля Кастильо, но он продолжал злорадно скалить зубы.
— Меня били и не так, однако видишь, я жив и здоров. Но вот если бы у меня не были связаны руки, то я ударил бы тебя, ублюдок, и тогда ты точно не собрал бы костей. Твоя голова отвалилась бы от плеч и покатилась бы по земле, как арбуз.
Рэтт Батлер с усмешкой смотрел на всю эту перебранку.
Его явно забавляло то, как смело ведет себя Мигель Кастильо и то, какими беспомощными кажутся эти два конвоира, которым чудом удалось заполучить в свои руки желанную добычу.
— Так вы действительно взяли его сонным? — поинтересовался Батлер, глядя в бесцветные глаза мужчины в черной шляпе.
— Какое твое дело, как мы его поймали? Это наша добыча и делиться мы ни с кем не собираемся.
— Схватить сонного человека — не очень большая заслуга, — произнес Батлер, медленно взводя курок револьвера, спрятанного в кармане плаща.
— Ты нам уже изрядно надоел, приятель, и если ты сейчас не уберешься, я нажму на курок своего револьвера.
— Ты все равно промахнешься, — закричал Мигель Кастильо, — ведь ты же пьяница и стрелять совсем не умеешь.
— Что ты несешь! — заорал мужчина и вновь ударил беспомощного Мигеля Кастильо револьвером по лицу.
— Осторожнее, скотина, ты можешь мне выбить глаз и тогда моя голова будет стоить долларов на двести меньше. Ведь на портрете я нарисован с двумя глазами, а так судья может меня не узнать, и вы потеряете свои деньги.
— Да такую свинью как ты, Кастильо, узнают даже без ушей и носа, даже если мы сдерем с тебя шкуру.
— Вы что, работали на бойне? — Кастильо громко засмеялся, не скрывая призрения к своим конвоирам.
— Ладно, пошел вперед! — скомандовал загорелый и ткнул стволом в спину Мигеля Кастильо.
Тот пошатнулся, сделал несколько шагов, но потом опустился на землю и уселся, удобно подвернув под себя ноги.
— Знаете ублюдки, а я никуда не пойду. Если хотите заработать две тысячи, то несите меня.
— Что, свинья? Ты хочешь, чтобы мы тебя тащили?
— Конечно же хочу. Я думаю, что и ты на моем месте не
отказался бы от такого.Мужчина сорвал с головы шляпу и принялся бить ногами беспомощного Мигеля Кастильо. Тот катался в пыли, харкал кровью, но все равно не хотел вставать.
— Ладно, господа, хватит бить беспомощного человека! — грозно крикнул Рэтт. — Если вы не берете меня в долю, то считайте, что мы ни о чем не договорились.
— Что? Договариваться с тобой? Кто ты такой вообще?
— Я Рэтт Батлер. Неужели вы не слыхали моего имени?
— Ты что, генерал или судья, что мы должны знать твое имя?
— Я больше, чем судья или генерал, я Рэтт Батлер, — повторил он, привставая на стременах.
— Слушай, Батлер, катись отсюда и как можно скорее, а не то я все же нажму своим указательным пальцем на курок револьвера, и пуля попадет тебе точно между глаз.
— А вот в этом я не уверен, — сказал Рэтт.
— Да он промахнется, не бойся его, приятель, — закричал, отплевываясь пылью и кровью Мигель Кастильо, — не бойся, промахнется.
— А ты лежи, скотина, — мужчина, державший в руках черную шляпу, вновь ткнул ногой в живот своего пленника.
Тот, скорчившись, замолчал.
— Так ты понял, что мы тебе сказали? — мужчина поднял револьвер и нацелил его в переносицу Батлера.
Но тот был не из трусливых. Он смело смотрел прямо в черное отверстие ствола револьвера и усмехался.
Потом он вытащил из кармана левой рукой сигару, сунул ее себе в рот и улыбнулся.
— Господа, мне кажется, что вы не только не умеете играть в карты, он и ничего не понимаете в жизни.
— Что?!
И в этот момент один из конвоиров не выдержал. Он нажал на курок, и пуля просвистела в нескольких дюймах от уха Рэтта Батлера.
Но нажать второй раз на спусковой крючок не успел ни один из конвоиров.
Батлер, не вынимая руки из кармана плаща, дважды выстрелил. И оба конвоира с дырками во лбу рухнули на землю.
Изумленный Мигель Кастильо встал на колени и с уважением посмотрел на Рэтта Батлера.
— Что ты наделал, приятель, зачем ты их убил?
— А что, я должен был ждать, пока они убьют меня?
— Послушай, как там тебя, Батлер, что ли, поскорее развяжи мне руки, — Мигель Кастильо встал на ноги и подбежал к нему.
Но Рэтт посмотрел на него свысока.
— А с чего ты, приятель, взял, что я собираюсь развязывать тебе руки?
— Как же, ведь ты убил моих конвоиров…
— Если и убил, то значит, они этого заслужили.
— А я? — вскрикнул Мигель Кастильо.
— А ты заслуживаешь петли.
— Что? — как бы не веря своим ушам, завопил преступник. — Ты что, хочешь сдать меня судье?
— А почему бы и нет? Ты что, можешь предложить мне больше, чем мне даст судья за твою голову?
Мигель Кастильо переминался с ноги на ногу. Такая постановка вопроса привела его в замешательство.
— Приятель, мне кажется, что у тебя в горле пересохло, подойди поближе, я дам тебе напиться.
Рэтт Батлер вытащил из сумки флягу, отвинтил пробку и сжал флягу в руке. Мигель Кастильо подставил голову, и Рэтт Батлер всунул горлышко фляги ему в рот. Связанный преступник жадно глотал живительную влагу. Вода текла по его небритому окровавленному подбородку, капала на широкую волосатую грудь.