Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна змеиного зуба
Шрифт:

Меня не интересует, что они нашли! — вскипел Файзер. — Я плачу налоги, которые идут вам на зарплату, и считаю, что расследованием преступлений должна заниматься полиция, а не двое подростков! — Файзер глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух. — Честно говоря, я смертельно устал, а завтра у меня тяжелый день. Предлагаю всем разойтись. Я отнесу Крайта на место и тоже пойду домой.

А как с нарушением прав владения? — с некоторым смущением спросил Райли. — Зоопарк станет предъявлять иск?

Файзер махнул рукой, подхватил ящик с

край-том и скрылся за дверью.

С облегчением вздохнув, Райли повернулся к компании ребят.

— Кажется, вы можете идти. Но прошу больше подобных фокусов не выкидывать. В следующий раз вам это так легко с рук не сойдет.

Выходя, Фрэнк сунул руку в карман рубашки и достал пропуск в лабораторию.

— Мы забыли вернуть их сегодня утром, — сказал он стоящему в дверях охраннику. — Лучше поздно, чем никогда.

Джо тоже вытащил из кармана пропуск, но вдруг озадаченно замер.

Эй, погодите-ка! — воскликнул он. — Когда мы вернулись в лабораторию, спустившись с крыши, сработала сигнализация. Почему?

Ваши пропуска уже недействительны, — усмехнулся охранник. — После того как в зоопарк забрались воры, нам пришлось поменять шифры и сделать для работников новые пропуска. Зоопарк в связи с этим был целый день закрыт, мы только час назад управились. — Он кивнул на пропуска. — Можете оставить их себе на память, если хотите.

Братья упрятали пропуска, затем последовали за Райли на стоянку.

Вы начали рассказывать Файзеру о докторе Майклзе. Как он? — спросил Фрэнк Райли уже на улице.

Неважно, — печально ответил тот.

Что, противоядие не действует? — забеспокоился Фрэнк.

Его так и не привезли.

Что? — задохнулся в изумлении Фрэнк. — Почему? Что случилось?

А, — махнул рукой Райли, — бумажная волокита. Редкие яды и сыворотки при перевозке в другие штаты требуют дополнительной проверки. Доктор Хаген сказала, что противоядие должны доставить где-то в половине одиннадцатого.

Но ведь с тех пор как она его заказала, прошло больше суток! — воскликнул Джо.

Эти канцелярские проволочки кого хочешь на тот свет отправят, — с горечью отозвался Райли.

Ребята попрощались с полицейским и уселись в Фургон. Прежде чем разойтись по домам, Джо предложил остановиться где-нибудь и перекусить; разумеется, Чет его с воодушевлением поддержал. Пока они жевали гамбургеры в одном из своих излюбленных кафе, Чет, Айола и Келли рассказали, что произошло в кабинете в отсутствие братьев.

Когда мы нашли выключатель от вентилятора, сигнализация уже выла вовсю, — начала Кел-ли. — В кабинет ворвалась целая куча охранников…

Человек тридцать, — перебил ее Чет.

Вернее, трое, — уточнила Айола, покосившись на брата. — Чет сказал им: мы забрались в зоопарк, чтобы написать доклад о том, как звери спят по ночам.

И они вам поверили? — усмехнулся Джо.

А ты бы на их месте поверил? — отозвалась К ел ли.

В общем, они нас задержали и вызвали полицию, а через несколько минут явился

Кон Райли. Ох, и зол же он был! — воскликнул Чет.

Джо в задумчивости жевал жареную картошку.

— Может такое быть, чтобы вентилятор включили специально? — поинтересовался он. — Где находится выключатель?

Выслушав описание Келли, Фрэнк подытожил:

— Думаю, все-таки он включился автоматически, если только кто-нибудь не запустил его с главного пульта. — Он вздохнул. — Чем дальше, тем больше похоже на то, что доктор Майклз — соучастник кражи.

И Фрэнк изложил друзьям свою гипотезу.

— И, мне кажется, в момент кражи он был в кабинете не один, — кивнув, сказала Келли. — Однако все улики указывают не на него, а на Фила.

Когда официантка поставила перед Четом кусок пирога, знакомый голос произнес:

Так-так. Если мне не изменяет память, я вижу приятелей Фила Коэна?

Мистер Брэдшоу! — подняв голову, воскликнул Джо.

Он самый, — подтвердил репортер, пододвигая к ним стул и принимаясь за картошку Фрэнка.

Фрэнк в изумлении уставился на него, но ничего не сказал.

Что вам нужно? — сердито спросил Джо. — Вы и так уже натворили бед своими лживыми байками.

Каждый делает свое дело, — пожав плечами, возразил Брэдшоу. — Ваш дружок навлек на себя всеобщий гнев.

Благодаря вашим стараниям! — взорвался Джо. — Фил ни в чем не виноват!

За что вы так набросились на Фила? — повернувшись к газетчику, спросил Фрэнк. — В вашей сегодняшней заметке нет ни единого слова правды!

Мой долг — оповещать мирных граждан, когда им угрожает опасность, — усмехнулся Брэдшоу, — будь то утечка радиации или маньяк, который выпускает на волю ядовитых змей.

Вы используете людей в своих целях! — накинулся Джо на Брэдшоу. — Вас не интересует справедливость, вам нужен только броский заголовок, чем сенсационнее, тем лучше.

Разве я виноват, что ваш друг наделал столько шума? — Брэдшоу пожал плечами. — Я не просил этих людей собираться у его дома. — Он холодно улыбнулся. — Но разгонять их тоже не входило в мои обязанности.

Чего вы, собственно, хотите, Брэдшоу? — зло спросил Фрэнк.

Того же, о чем мечтает любой репортер в Бейпорте, — взять интервью у Фила Коэна, — ответил газетчик. — Вы его друзья, так кому же, как не вам, знать, где он сейчас? — Брэдшоу оглядел стол. — Есть люди, готовые щедро заплатить за этот материал…

Ответом Брэдшоу было ледяное молчание, и наконец он встал, оттолкнув стул.

— Если передумаете, позвоните мне по этому телефону, — сказал он, бросая на стол визитную карточку.

Затем развернулся и зашагал прочь.

Чет кисло взглянул на свои кусок пирога.

— Что-то у меня аппетит пропал, — пробормотал он.

Через несколько минут, когда ребята сидели в фургоне, мимо них к выезду на шоссе пронеслась красная спортивная машина.

Похожа на "пиллари", которую мы видели у зоопарка, — заметил Фрэнк.

Поделиться с друзьями: