Тайны «Секретной семерки»
Шрифт:
– А когда мы описали нужную нам девочку, Том, который прислушивался к нашему с Гарри разговору, сказал вдруг, что он ее видел, что у нее даже был на руке шрам! – воскликнула Джанет, не в силах больше хранить молчание.
– Правда? – насторожились остальные.
– Вот это новости. – Питер был доволен. – Продолжай, Джордж. Где он видел Элизабет – это вполне могла быть она.
– Он сказал, что встретил ее в кондитерской в Гортоне, это недалеко отсюда, ведь так? Она пила там чай. Было жарко, и она сняла пиджак – вот почему он заметил шрам на руке. Она с ним разговаривала.
– И
– Она сказала, что собирается в Лондон, чтобы выяснить, может ли она улететь во Францию к брату, – сказала Джанет. – Значит, это была Элизабет? Как вы считаете?
– Да, конечно, – сказал Питер, а все остальные закивали. Брат во Франции, шрам на руке – это могла быть только Элизабет.
– Теперь вы понимаете, почему мы с Джанет не думаем, что Элизабет прячется где-то поблизости, – сказал Джордж. – Она, наверное, уже в Лондоне и пытается разузнать про самолеты на Францию.
– Ладно, тогда вы, может быть, ответите на такой вопрос. – Питер был озадачен. – Если Элизабет в Лондоне и собирается вылететь во Францию, кто же тогда ночью взял еду и коврик из дома ее бабушки?
Наступило глубокое молчание. Все смотрели на Питера, даже Скампер.
– Я об этом не подумала, – призналась Джанет. – Но мы с Джорджем не знали о пирогах, пока ты, Питер, не рассказал нам об этом. Черт побери! Выходит, здесь какая-то ошибка. Если Элизабет слоняется по ночам вокруг дома бабушки, значит, она не может лететь во Францию!
– Возможно, она поняла, что ей не хватит денег добраться до Лондона и купить билет на самолет, – сказал Джек. – Наверное, она поменяла свое решение и отправилась в Беллинг. Или даже решила разжиться деньгами у бабушки. В конце-то концов, если она уже украла деньги, то может украсть еще.
– Правильно, – сказал Питер. – Я думаю, это так, Джек. Она сначала решила ехать в Лондон, потом обнаружила, что ей не хватает денег, и вернулась в наш район. Мы знаем, что ее здесь видели.
Опять наступило молчание. «Семерка» старалась разобраться во всех этих сложностях.
– Интересно, что за девочка пыталась наняться на работу к мистеру Уорнеру? Та, о которой тебе рассказал Гарри, – обратилась Джанет к Джорджу. – Он сказал, что у нее светлые волосы, так? Но она могла их покрасить. Я хочу сказать, что это все-таки могла быть Элизабет. Моя тетушка однажды из брюнетки превратилась в блондинку. И Элизабет могла это сделать.
Никто толком не разбирался в том, как красят волосы, и Питер решил, что сам пойдет и поговорит с двумя мальчиками, работавшими в стойлах. Вдруг они сообщат ему еще какие-нибудь детали, на которые не обратили внимания Джанет с Джорджем.
– Я пойду и поговорю с мальчиками, – сказал он. – Как они выглядят?
– Я уже сказал, что Гарри высокий и плотный, а другой поменьше, – объяснил Джордж. – У обоих темные волосы, не слишком-то причесанные. Им не мешало бы поменяться брюками: те, что на Гарри, малы ему, а брюки Тома слишком велики! Это большая удача, что Том встретил Элизабет в Гортоне – теперь мы точно знаем, что она была там и на ней была школьная форма.
– Она должна была находиться где-нибудь
поблизости, иначе она не могла бы залезть к бабушке ночью, – сказал Питер. – И что нам теперь делать? Завтра воскресенье, и мы не можем ничего предпринять. Придется ждать понедельника.– После уроков мы с тобой поедем к старой миссис Соннинг, отвезем ей вещи для распродажи, – сказал Джек, – и узнаем там последние новости.
– А потом отправимся в конюшню и поговорим с мальчиками, – сказал Питер. – Остальные могут пойти с нами и, если мы что-то упустили, зададут свои вопросы. Встречаемся в понедельник в пять часов. Я надеюсь, мы взяли след, но он пока довольно запутанный!
Глава 10
Новости от миссис Уордл
Воскресенье прошло довольно вяло. Когда Питер и Джанет вернулись с утренней службы, Питеру пришла в голову идея.
– Джанет, ты не забыла, что мы с Джорджем собираемся завтра отвезти старой миссис Соннинг вещи для распродажи. И использовать это как предлог, чтобы снова порасспрашивать про Элизабет. Так что нам нужно собрать эти вещи. Что мама может дать для распродажи? Наверняка в основном старую одежду.
– Да. Но мы не можем сделать это, не спросив ее, – сказала Джанет. – И ей захочется узнать, зачем нам это нужно, – она может догадаться, что это просто повод снова навестить старую миссис Соннинг, а это может ей не понравиться.
– Об этом я как раз и думаю, – сказал Питер. – Давай перероем наши шкафы и посмотрим, годится ли что-нибудь для распродажи.
Они нашли кучу одежды! Просто потрясающе, сколько у них было вещей, о которых они забыли и никогда не носили.
– Сколько игр, в которые мы давно не играем. И совсем новый мяч! Отвезем его?
– Распродаются не только новые вещи, – сказала Джанет. – Давай лучше отдадим наш старый мяч. Смотри, здесь мои сандалии – я думала, что забыла их на море. Мне они уже не годятся – можно их отдать.
В конце концов они набрали большой ящик вещей для распродажи и были очень довольны собой. С каким нетерпением они ждали понедельника!
Наконец он наступил, и сначала надо было высидеть уроки в школе – утренние и дневные. Они выпили чаю и помчались к пяти часам в сарай. Вся «Семерка» оказалась очень пунктуальной и собралась вовремя!
– Хорошо! – Питер был доволен. – Мы с Джеком поедем на велосипедах в Брембл-коттедж и выясним, есть ли у мисс Уордл, компаньонки миссис Соннинг, бабушки Элизабет, какие-нибудь новости. Остальные поедут в конюшню Уорнера и будут ждать нас там. Постарайтесь разговорить мальчиков. Мы присоединимся к вам позже.
Они пустились в путь. Питер привязал к багажнику велосипеда ящик со старыми вещами. На Блекберри-лейн они расстались. Джек и Питер поехали по петляющей дорожке, а остальные въехали на холм, где на самом верху находилась Уорнеровская конюшня.
Питер и Джек оставили велосипеды у ворот Брембл-коттеджа и вошли в парадную дверь. Они постучали, надеясь, что к ним выйдет мисс Уордл, а не старая миссис Соннинг. Возможно, у миссис Соннинг не будет такого желания говорить об Элизабет, как у мисс Уордл.